Читаем Я, Хобо: Времена Смерти полностью

- Господа! Я не собираюсь… вообще не собираюсь вмешиваться в… установившиеся… как говорится, вмешиваться в установившиеся отношения и традиции колонии, - сказал вдруг землянин. - К местным обычаям я готов относиться с пониманием, скажем так. Они есть. У них есть смысл. Прошу не считать произошедшее, господа, инцидентом… так сказать… достойным запоминания… и какого бы то ни было разбирательства. И я прошу извинить… господин Ван-Келат, вы конкретно: я прошу извинить моих… сотрудников моей охраны за грубость, так сказать, как говорится… за некорректности прикосновений и общения… если таковые имели место. Господин Ван-Келат, это вам. Также приношу извинения и вам, господа, господин Пулеми, как свидетелю, и вам, господин мэр, как мэру.

- Мы всё понимаем, Ваше Превосходительство, - не медленно, но с достоинством, сказал Мьюком, полуобернувшись корпусом к землянину. - Ваши сотрудники делали свою работу. Извинения не требуются, поверьте. Служебные обязанности выполняются.

Землянин пошевелил длинным лицом. Ван-Келат и Мью-ком с обеих сторон смотрели на него с истовостью и всемерным уважением. Ван-Келату почудилась промелькнувшая в шевелении на лице землянина улыбка, но он решил её не замечать - мало ли, почудилось… Напряжённо сидящий Пу-леми тоже как будто смотрел на землянина - не оборачиваясь, бритым затылком.

- Да, они делали свою… работу, как говорится, - сказал землянин. - Но вы дома, господа. - Он изящно повёл рукой.- Вы вольны вести себя так, как будто я - гость, а вы хозяева. Что - так и… есть.

Эк-то! - подумали шкипер Ван-Келат и мэр Мьюком одновременно.

- Земля предполагает и приветствует в пионерах Космоса непоколебимое… достоинство, и даже, я бы сказал, как говорится, жёсткость, - продолжал землянин. - Мне, должен… заметить… не пришлось по душе поведение… вот ваше, господин Ван-Келат. В первую секунду… когда вы столь… рьяно ринулись по направлению к своему экипажу… к своим людям, как говорится… я счёл, что - на помощь. Сотрудники моей… службы безопасности могли принять… были! вправе принять и, как говорится… претворить в жизнь… вот именно - принять и претворить решения, могущие впоследствии квалифицироваться как необратимые. Вправе и могли, господа. Как заметил уважаемый мэр господин Мьюком, это их работа. Что же может быть естественнее, чем кинуться на выручку своему экипажу! Но далее вы меня немного разочаровали, господин Ван-Келат.

- Решения ситуации могли быть различными, сэр, - сказал Ван-Келат. Не удалось ему промолчать. - Я ведь тоже перебирал варианты. И я выбрал самый правильный вариант, Ваше Превосходительство.

- Вы продолжаете разочаровывать меня, - сказал землянин, скорбно чуть склонив голову. - После драки, как говорится… так говорят у нас на Земле: после драки кулаками не машут, господин Ван-Келат. Господин мэр.

- Ваше Превосходительство? - на вдохе отозвался Мьюком.

- Не кажется ли вам, господин Мьюком… надеюсь, вы разубедите меня… но по-видимому, шкипер грузовоза, представленного администрацией колонии для выполнения сверхважного поручения Земли… по-видимому, шкипер господин Ван-Келат испытывает сейчас слишком серьёзный стресс… каюсь, возможно, что по вине… после соприкосновения с моими людьми… Чётко выполнившими свои обязанности. Нарушение же приказа подчинёнными господина Ван-Келата… произвело на меня впечатление… определённое. Не видите ли вы смысла, господин Мьюком, в замене экипажа грузовоза? Миссия предстоит ответственная, господин Мьюком.

С трудом дождавшийся конца периода, Мьюком очень твёрдо сказал:

- Ваше Превосходительство, я не вижу никаких резонов в замене экипажа господина Ван-Келата. Со всем уважением, сэр, но у меня нет и тени сомнения в дееспособности и профессиональном мастерстве моих людей. Это мой лучший экипаж, сэр!

- Я, в свою очередь, остаюсь в готовности выполнить любой приказ представителя Императора, сэр, и я ручаюсь за моих людей, - сказал Ван-Келат в тональности: этил я лошадь твою, на которой ты приехал, и тебя, приехавшего на эченной мной лошади! И тебя, кстати, Туман Мьюком… счастья желает тебе твой "лучший экипаж"…

- Господин Пулеми, позвольте мне закурить в диспетчерской, - сказал землянин, доставая портсигар.

- Сервис, пожарная вентиляция, четыре процента, пост первый, - сказал Пулеми. - Прошу вас, сэр, курите. Э… - Пу-леми огляделся и сделал движение привстать. - Сейчас я пылесос…

- Не беспокойтесь, прошу вас… господин Пулеми. Я курю картриджи, я знаю законы. Как у нас дела с вами, господин Пулеми? Всё идёт по расписанию? Простите, я не сведущ… в реального времени графиках и сводках.

- Так точно, сэр. Диспетчерская практически отработала свою фазу. Грузовик к приёму груза по представленной схеме освещения трюмов готов. Дальнейшая процедура требует присутствия на борту экипажа.

- Превосходно! Благодарю вас… господин Пулеми. Теперь, господа, если вы не возражаете… - Землянин сказал: - Господин Шос! Прошу вас.

- Я здесь, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический проект

Претенденты из вечности
Претенденты из вечности

Неожиданно в размеренной холостяцкой жизни пилота Ника Далласа возникают странные обстоятельства. Он помимо своей воли оказывается втянут в некие загадочные события. Борьба за любовь дает силы для выживания. Тот, кто затеял эту игру, действует жестоко и хладнокровно. Угроза, пришедшая из космоса, усугубляет ситуацию. Даллас тщетно пытается докопаться до истины. Он понимает, что так или иначе, но именно от него теперь зависит будущее Человечества. Однако Ник ошибся! Вернее, недооценил противника, и конфликт достигает невиданных масштабов. На карту уже поставлено нечто гораздо большее, чем судьба планеты Земля. Чтобы спасти основу разумной жизни в нашей Вселенной, а заодно и своё доброе имя, Даллас опять вынужден поступить наперекор всем. А тем временем земляне из последних сил отражают новую агрессию…

Сергей Николаевич Стоян , Сергей Стоян

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги