Читаем Я хочу на тебе жениться полностью

— Дело в том, что миссис Лэндмарк хочет вернуться на работу в свою компанию. — Кэтрин прямо, без опаски заглянула в глаза мужчине. — Она говорит, что устала без работы. В конце концов ведь эта женщина на протяжении многих лет вместе с мужем управляла компанией. Мистер и миссис Лэндмарк — хорошая семейная пара и хорошая команда на деловом поприще. Во всяком случае они сказали, что не торопят меня и подождут столько времени, сколько мне понадобится, чтобы подыскать приличную работу. И как только я ее найду, миссис Лэндмарк вновь встанет у штурвала компании. Знаете, они гордятся тем, что имеют действующее семейное предприятие.

Да, Джеймс знал об этом. Он знал Карла и Мэри Лэндмарк по социальным программам, и ему была известна их безупречная репутация.

— В таком случае я уверен, они дадут вам хорошую рекомендацию. — Кэтрин сидела, положив ногу на ногу; когда она решила поменять их положение, Джеймс сделал паузу, а затем продолжил: — Как я уже говорил, мой брат вернется из Европы еще не скоро. Но обстоятельства складываются так, что моя секретарша тоже находится сейчас в отъезде. У нее длительный отпуск. Поэтому мне нужна временная помощница, которая бы заменила ее. У вас не возникло интереса поработать в течение нескольких недель для меня? Пусть это будет, если хотите, нечто вроде пристрелки. Когда миссис Марджери вернется из отпуска, за вами по-прежнему будет сохраняться шанс занять освободившуюся должность у Пита, но если там ничего не получится, я уверен, для такой одаренной претендентки, как вы, мы сумеем найти какое-нибудь другое подходящее место в «Роккаттере».

Молодая кандидатка вызывала явный интерес у Джеймса, и, чтобы заманить ее к себе на временную должность, предприниматель назвал ей сумму оклада, которая была даже выше той, что он указал в агентстве по трудоустройству. Пообещать потенциальному временному сотруднику постоянную работу означало подсластить сделку. От такого хода выигрывали все. Даже Пит. Хотя в намерения Джеймса вовсе не входило посвящать брата в эту маленькую хитрость.

Бип-бип… Услышав тонюсенький сигнал, он поднял руку и взглянул на часы. Обе стрелки показывали пять. Не так уж и поздно, решил Джеймс, и можно еще поработать.

Кэтрин осторожно заерзала на стуле и тем самым привлекла к себе внимание мужчины. Джеймс никогда не нанимал сотрудников с учетом их внешности, но для этой кандидатки он, похоже, готов был сделать исключение. Ему всегда нравились женщины с темными волосами (у Кэтрин они были рыже-каштанового оттенка), к тому же зеленые глаза мисс Пирс были такие лучистые, такие притягивающие, зовущие! Весь облик заинтриговавшей его претендентки светился очарованием, достоинством и элегантностью, но сама она — и Джеймс видел это — абсолютно не осознавала, какое сильное воздействие на окружающих оказывала ее внешность. Красота этой женщины как бы растворялась во времени и напоминала ему немеркнущих красавиц, игравших главные роли в его любимых старых фильмах. Глядя на нее, он думал об Элизабет Тейлор, Кэтрин Хепбэрн, Ингрид Бергман, думал о том, какой звездной славой были овеяны их судьбы в расцвете лет.

Однако магнат Джеймс Роккаттер был не только романтиком, но еще и твердым прагматиком. Он очень хорошо понимал, что, если ему удастся переманить мисс Пирс к себе, у него появится возможность не только всегда любоваться ею, но и извлекать из нее ощутимую практическую пользу. Ведь она была высококвалифицированной специалисткой, опытной и ответственной работницей.

— Итак, мисс Пирс, как бы вы отнеслись к моему предложению?

— Разумеется, оно меня очень заинтересовало, — ответила Кэтрин. — Но я хотела бы знать, будут ли во время этой, как вы выразились, пристрелки распространяться на меня медицинские льготы и начисляться дни отпуска?

Джеймс едва скрыл улыбку. Эта женщина нравилась ему все больше и больше. Он открыто презирал заискивающих дурочек и легкодоступных кокеток. Сидевшая перед ним кандидатка на вакансию не имела абсолютно ничего общего ни с теми, ни с другими.

— Медицинские льготы — да, будут, — пояснил он. — После найма мы сразу внесем вас в соответствующий корпоративный список. Начисление же отпускных и выдача больничных листов начнется после того, как вы будете включены в штат постоянных сотрудников.

Она кивнула, на секунду замолчала, а затем произнесла:

— В таком случае я согласна, мистер Роккаттер.

Джеймс не отличался чопорностью, и женские чары могли действовать на него не меньше, чем на Пита.

— Если мы собираемся работать вместе, то, пожалуйста, называйте меня Джеймсом. И на ты. И, если позволите, я тоже буду называть вас по имени и тоже на ты. Ты не возражаешь, Кэтрин?

— О… конечно.

— Великолепно. — Он отодвинул от себя папки с документами и протянул ей через стол блокнот и авторучку. — Можем сразу и приступить к делу.

<p>2</p>

Кэтрин тряхнула рукой, чтобы сбить мышечный спазм, перехвативший кисть после долгого и непрерывного печатания текста под диктовку ее нового босса. Теперь она понимала, почему Джеймса Роккаттера прозвали тираном.

Перейти на страницу:

Похожие книги