Читаем Я хотел получить миллион полностью

– Да, да… до следующего раза. В самом деле, Барт, урежь свои расходы и уймись. Ведь если полковник узнает о твоих загулах и похождениях, ему это может не понравиться.

– Пусть тогда больше платит.

– А какая тебе будет польза от этого? Просто ты больше истратишь, а из «дыры» все равно не вылезешь.

– Опять отличная мысль. Ты сегодня просто начинен ими. – Я подошел к большому окну и взглянул на океан, светившийся на солнце всеми цветами радуги, на бесконечную полосу песка с разбросанными рощицами пальм и усыпанную распростертыми телами, едва прикрытыми светлыми зонтиками.

– Бог мой! Чего бы я не отдал, чтобы быть там с этими сексуальными «курочками», – сказал я. – Мы ведь провернули такое дельце. Неужели шеф не может дать нам хотя бы денек отдыха в порядке поощрения за нашу успешную работу, а?

– Это ты у него спроси, – ответил Чик, не отрывая глаз от журнала.

Закурив сигарету, я взглянул через его плечо на журнал. Он перевернул страницу, и на этот раз мы присвистнули в унисон.

– Да, перед таким «кусочком» и епископ не устоит, – простонал Чик. – Я бы не отказался провести недельку с такой пташкой на необитаемом острове.

– А зачем на необитаемом острове, когда все под носом?

– Несмышленыш! Ведь на острове не на что тратить деньги.

– Опять идея!

И в этот момент ожил селектор. Чик нажал на кнопку.

– Полковник вызывает Барта, – раздался голос Гленды Кэрри, и тут же последовал щелчок отбоя. Гленда не теряла ни времени, ни слов.

– Ну, вот и полежали на пляже, – сказал я. – Работенка привалила. Что же на этот раз?

– Какая-нибудь старая треска потеряла свою собаку, – безразлично проговорил Чик, вновь уткнувшись в журнал.

Я вышел в коридор, направился к кабинету Парнэлла, постучал и вошел.

Полковник был огромного роста, с мясистым загорелым лицом, маленькими проницательными глазками и ртом, похожим на мышеловку. Во взгляде, манерах, действиях чувствовался ветеран с огромным опытом и знаниями, и я всегда, приходя к нему, должен был тщательно следить за собой, дабы не ударить лицом в грязь. Он сидел за письменным столом. А на стуле возле стола, предназначенного для клиентов, сидел осанистый лысый мужчина с бледным лицом и кустистыми бровями, в зеленых солнцезащитных очках.

– Это Барт Андерсен, – представил меня полковник. – Познакомься, Барт. Это мистер Мэл Палмэр.

Толстяк с трудом встал со стула и протянул мне руку. Верхушка его лысой головы едва доставала до моего плеча. Но даже за очками я почувствовал острый, проницательный взгляд устремленных на меня глаз.

– Андерсен – один из лучших моих детективов, – сказал Парнэлл, в то время как толстяк поудобнее усаживался на стуле. – На него вполне можно положиться. – Движением руки он предложил мне сесть, а сам тем временем продолжал: – Мистер Палмэр, Барт, посредник и управляющий делами мистера Росса Хэмэла. Тебе что-нибудь говорит это имя?

Я не читаю романов, но о писателе Хэмэле слышал. Как раз на прошлой неделе мы с Бертой смотрели фильм, сделанный по его книге. Не знаю, как его книги, но фильм мне понравился.

– Конечно, – ответил я, напяливая на себя маску полной осведомленности. – Его книжки в мягких обложках расходятся миллионными тиражами. Как раз на прошлой неделе я видел фильм по одной из них.

Мэл Палмэр прямо расцвел:

– Мистер Хэмэл – писатель такого же ранга, как Робинс и Шелдон.

Я было переключил выражение лица на удивление, но тут же погасил его, поймав на себе недовольный взгляд Парнэлла. Затем он обратился к Палмэру:

– Разрешите, я кратко изложу Андерсену суть дела? Если вы, конечно, твердо решили действовать, мистер Палмэр.

Палмэр скорчил гримасу:

– Я-то как раз не хотел бы ничего предпринимать. Но таково желание мистера Хэмэла. Да, пожалуйста, проинформируйте своего сотрудника.

Парнэлл повернулся в мою сторону:

– Мистер Хэмэл с некоторых пор стал получать анонимные письма, касающиеся его жены. Ей двадцать пять лет, а ему сорок восемь. Теперь он начинает думать, что совершил ошибку, женившись на такой молодой женщине. Когда он пишет, а пишет он почти все время, он нуждается в полном уединении, а она предоставлена сама себе и развлекается на свой лад. В письмах говорится, что она проводит время с одним молодым человеком. Работа над книгой у Хэмэла находится в полном разгаре. – Он посмотрел на Палмэра: – Я правильно излагаю?

Палмэр потер свои маленькие ручки одну о другую.

– К тому же добавьте, что уже заключен контракт на экранизацию романа на сумму в десять миллионов долларов плюс на издание в дешевых обложках на миллион долларов, не говоря уже о переводах на другие языки. Мистер Хэмэл уже подписал все контракты, и книга должна быть закончена через четыре месяца.

Я с трудом удержался, чтобы не свистнуть. Ничего себе: одиннадцать миллионов за одну книжку. Живут же люди, не то что я.

Парнэлл тем временем продолжал:

– Эти письма совершенно выбивают мистера Хэмэла из колеи. Они мешают ему сосредоточенно работать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже