Глава 8
Теперь наконец все кубики головоломки встали на свои места. Да, чета Поффери проявила осмотрительность и огромное терпение. Они выжидали много времени, прежде чем предприняли активные действия и нанесли удар.
Они дали Хэмэлу время закончить книгу и получить миллионы. Они дали ему время заключить контракт с кинопродюсерами. Теперь Нэнси, будучи единственной наследницей, могла с помощью Палмэра вести дела сама.
Теперь, когда полиция занята расследованием смерти Хэмэла, Поффери чувствовали полную безопасность. Нэнси была на прогулке, а присутствие Поффери никто не мог подозревать. Все подозрения в случае чего могли пасть только на Смита и его жену, если, конечно, не принимать версию о самоубийстве. Но бандит сделал все, чтобы она была принята.
Я теперь точно знал, что Нэнси привезла Поффери в багажнике своего автомобиля на территорию владения Хэмэла, и в настоящий момент он, вероятно, прятался там в одном из укромных уголков. Без помощи Нэнси он оттуда выбраться не мог, а она, в свою очередь, тоже ничего не может сейчас сделать. Ее, наверное, вовсю допрашивает полиция.
Что же остается делать мне? Сообщить копам, что Поффери прячется где-то на участке Хэмэла? И что дальше?
Не найдя решения, я лег спать.
В 10.30 меня разбудил телефонный звонок. Перегнувшись поперек кровати, я схватил трубку:
– Да?
– Барт! – Голос Берты чуть не разорвал мои барабанные перепонки.
– Хэлло, крошка, – сказал я как можно мягче.
– Ты уже читал газеты? Хэмэл покончил жизнь самоубийством.
– Да… я знаю.
– Ты с ним разговаривал?
– Нет.
– Отлично, Барт… у тебя был шанс, но ты им не воспользовался.
– Что ты хочешь этим сказать, беби? – насторожился я.
– Я выхожу замуж. Мой знакомый, тот, который дал нам яхту, хочет на мне жениться.
Она знала, куда нанести удар.
– И ты что же, хочешь стать женой этого придурка?
– А почему бы и нет? У него есть яхта, дом, кругленький счет в банке, так почему же нет?
– Подожди… подожди минутку и подумай! Ты что же, хочешь провести лучшие годы своей жизни, ублажая этого идиота? Ты ведь сама говорила, что он не в своем уме.
– За яхту, дом, деньги и тому подобное я готова всю жизнь крутить перед ним задницей.
Я тяжело вздохнул:
– Хорошо, делай как знаешь. Валяй, выходи замуж за этого дурачка и будь счастлива.
– Ну, вот и все, Барт. Прощай. По крайней мере, ты не можешь сказать, что я тебя не предупреждала. И имей в виду, я буду ему верной женой! – И она повесила трубку.
Я лег на подушку в подавленном состоянии и пролежал так около часа. Нужно было взять себя в руки. На свете еще немало красивых куколок! Разнообразие – вот что было мне нужно, а то присох к одной юбке! Их нужно менять одну за другой – только это дает наслаждение.
Однако это же просто хохма, что Берта может быть верной женой. Во всяком случае ситуация получалась анекдотичной!
После обеда я прочел в прессе сообщение о самоубийстве Хэмэла. Оно занимало всю верхнюю часть страницы «Парадиз-Сити геральд». Но никакого упоминания в нем о предсмертной записке я не обнаружил. Видимо, Палмэр успел ее убрать.
В сообщении говорилось, что Хэмэл перетрудился, так как не щадил себя, и впал в депрессию. Далее в заметке говорилось, что его жена плохо себя чувствовала и что все интервью давал Палмэр.
В ресторане вокруг меня все только об этом и говорили.
Вскоре, после 23.30, я поехал в Парадиз-Ларго. Подъезжая к контрольно-пропускному пункту, я увидел около дюжины мужчин, сидящих на обочине дороги. Они все курили и о чем-то оживленно разговаривали между собой.
Пресса! Газетчик никогда не упустит своего шанса.
Из караульного помещения вышел Майк О'Флагерти.
– Да у тебя просто весело, – сказал я.
– Это точно, но ни один из них не прорвется, Барт. Уверяю тебя. То же самое я сказал и Лепски.
– Я в этом не сомневаюсь.
Я подождал, пока он открыл шлагбаум, и поехал в сторону особняка Гершенхаймера, сопровождаемый завистливыми взглядами газетной братии.
Меня впустил Карл.
– Ну, у нас и работа сегодня! Со стариком творится что-то неладное. Его буквально трясет от страха. Ну, пока, до встречи!
Я отправился в коттедж и увидел там целую гору сандвичей.
Но больше всего меня сейчас интересовало, что происходит по ту сторону забора.
Едва я проглотил пару сандвичей, появился Джарвис:
– Мистер Андерсен, я не усну, пока не поговорю с вами.
– Какие-нибудь неприятности?
– Да, какой ужасный день! Пришлось дать мистеру Гершенхаймеру успокаивающее. Сейчас он спит.
Я принялся за третий сандвич.
– Что тут произошло без меня?
– Мистер Вашингтон и его жена уволены.
Меня эта новость не удивила. В этом был смысл. Смит и его жена могли знать, что Поффери прячется в доме, и таким образом они представляли для него угрозу. Лицо мое между тем выражало крайнее удивление:
– Их уволили?
– Да. – Джарвис выглядел совершенно несчастным. – Уволили без всякого объяснения. Сразу же. Они едва успели собрать вещи. Ужасно! И это после пятнадцати лет безупречной службы! Правда, им заплатили за целый год. Мистер Палмэр сказал, что это решение миссис Хэмэл.
– Да, это жестоко, – проговорил я. – Есть какие-нибудь новости о миссис Хэмэл?