Он сразу нахмурился.
– Цена опасности гораздо выше, мистер Палмэр. Все мы рискуем в такой потасовке. Деньги пойдут со счета Хэмэла. Вас это не должно беспокоить.
– Да, конечно.
Вернулась секретарша с документами, дающими мне соответствующие полномочия, и Палмэр подписал их.
– Выдайте мистеру Андерсену две тысячи долларов, мисс Хилз.
Палмэр пожал мне руку и направился к двери.
– Когда все это произойдет?
– Сегодня ночью.
– Я буду ждать в отеле. – И, кивнув головой, он вышел.
Мисс Хилз посмотрела на меня:
– Две тысячи наличными?
– Вы же слышали, что он сказал.
Мы пошли в ее комнату, где она отсчитала деньги.
– Вам кто-нибудь говорил, что у вас очень красивые большие глаза?
– Очень часто, – холодно отпарировала она. – Я занята, мистер Андерсен. До свидания. – Она села за машинку и принялась печатать.
«Барт, малыш, – сказал я себе, влезая в „мэйзер“, – пока все идет, как ты задумал».
Операция была назначена на 3.00. Учитывая тот факт, что я был представителем Нэнси, а также знаю расположение участка и дома Хэмэла, меня пригласили на совещание в резиденцию мэра.
Кроме меня, на совещании присутствовали: мэр Хэдли, начальник полиции Террелл, сержант Хесс, а также Колдвэлл, Стонхэм и Джексон – все из ФБР.
Я начертил план участка, объяснил работу электронной системы, размещенной на стене и воротах. Дом и предполагаемое место, где могли запереть Нэнси, пометил крестиком.
После всестороннего обсуждения плана захвата ранчо было принято решение отключить электричество в Ларго, с тем чтобы бесшумно проникнуть туда. Полицейские посты уже блокировали все подходы, а в назначенный час три агента ФБР, поддерживаемые десятью полицейскими, должны были начать штурм ранчо.
Затем я сообщил, что договорился с Ником Харди о вертолете, на котором переправлю освобожденную Нэнси Хэмэл в «Спэниш Бэй», где ее будет ожидать мистер Палмэр. Это не вызвало никаких возражений, и совещание закончилось.
Двумя часами раньше я заплатил Нику Харди пятьсот долларов за услугу. У меня, таким образом, оставалось еще полторы тысячи долларов и масса времени, которое я не знал как убить, так как совещание закончилось в 19.30. И я решил позвонить Берте.
Когда она взяла трубку, я спросил:
– Это миссис Финк?
Она хихикнула:
– Ты все дурачишься, Барт?
– А что же мне еще остается делать? Мне так тоскливо, детка. Ты уже замужем?
– На следующей неделе, и послушай, дружок: мы в прошлый раз с тобой обо всем договорились. Все кончено. Я не отступлюсь от своего слова.
– С каких это пор, беби? Послушай, у меня бумажник битком набит «зелененькими». Как насчет того, чтобы шикарно пообедать в гриль-баре «Спэниш Бэй»?
Я знал, что убью ее наповал. Против такого предложения она устоять не могла.
– А откуда у тебя деньги, котик?
– Не задавай дурацких вопросов. Так ты идешь или нет?
Пауза явно затягивалась, наконец…
– Но… мы уже помолвлены с ним, – робко возразила она.
– И с каких же это пор здравомыслящей куколке что-то может помешать принимать соответствующие приглашения?
– Хорошо, Барт. Ты меня уговорил. Но это в последний раз.
– Прекрасно. Тогда обедаем в девять тридцать. А сейчас давай приезжай ко мне.
– Зачем же я сейчас приеду, если обед в половине десятого?
– Подумай и догадайся, – сказал я и повесил трубку.
Берту я отвез домой в половине второго ночи. Вечер прошел упоительно. До обеда мы, естественно, отдали должное «физической гимнастике», зато потом медленно вкушали от великолепных блюд, которые подавались в гриль-баре. Мы танцевали, затем сидели на открытой веранде в лунном свете, держа друг друга за руки.
– Барт, как бы мне хотелось, чтобы это продолжалось вечно, – вздохнула она.
Я погладил ее руку:
– Ничего, ничего, выходи замуж. Обеспечь себя, а потом наслаждайся всеми прелестями жизни на стороне. Я всегда буду рядом к твоим услугам.
– Барт, ты безнадежен!
Расставшись с Бертой, я помчался в Парадиз-Ларго. Возле контрольного пункта рядом с О'Флагерти стояли два копа. Майк подошел ко мне. Глаза его горели от возбуждения.
– Ночка будет что надо, Барт, – сказал он. – Хотел бы я быть там, с вами.
На совещании у мэра было решено, что Карл также будет присутствовать на месте. Он открыл ворота и впустил меня. Я понял, что он возбужден не меньше О'Флагерти. Мы прошли в коттедж и закусили бутербродами, которые приготовил Джарвис. Он тоже не находил себе места от возбуждения. Я рассказал им, что должно произойти.
– В общем, будет горячо, – закончил я. – Нужно дать нашему подопечному хорошую, долго действующую дозу снотворного, чтобы он ничего не услышал.