Судя по рассказу старого Умино, в Горячих Источниках наступили российские девяностые в миниатюре: все блага у богатых и только для богатых. Общественный порядок, безопасность, образование, медицина — зачем они всяким нищебродам? Все только для состоятельных парней. Тогда же, в череде неприятностей, погибли те несколько человек, владевшие дельфиньим призывом, и последний свиток был утерян.
— Эх, а были ведь хорошие шиноби в Югакагуре, — грустно сказал старый Умино, — а стали цепными псами, за гроши выполняющими любую, самую грязную работу. А у нас и Узумаки не осталось никакой поддержки в чужой стране. Прислуживать разбогатевшей и распоясавшейся черни на ее условиях мы не хотели. Резко стало не хватать заказов и денег. У нашего клана дела еще хоть как-то шли благодаря нашей моральной гибкости, — он грустно хмыкнул, — а у Узумаки все было совсем плохо. Чересчур они честные и гордые. Миссии им было получать сложнее, чем нам, а активно торговать печатями они опасались, чтобы не привлекать ненужное внимание. Последний десяток лет мы вместе выживали, как могли. Красноволосых осталось, можно сказать, полторы семьи. Пять человек из одной и пара опекаемых ими детей из другой. И два брата…
— А сейчас? — возбужденно воскликнул мелкий. — Они живы?
— Конечно, живы, — возмущенно отозвался дядя, — Узумаки так просто не сдаются! Не зря говорят: упрям, как Узумаки.
Наруто просиял, с гордостью оглянувшись на нас с Анко, а я проглотил замечание о том, что в Конохе я такой поговорки не слышал никогда.
А потом Ютака внезапно захотел познакомить нас со своей семьей и оставшимися Узумаки, пригласив в гости, а когда я вежливо отказался, сказал, что тогда они могут приехать сюда.
— Пока что не стоит, Ютака-сан, тут может быть опасно. А потом мы сами к вам можем заглянуть, когда будет возможность.
Одно дело, если со мной увидят только Ютаку, могут и не узнать сразу, кто он и откуда. Может, он еще один боец АНБУ НЕ, осведомитель или просто наемник, и совсем другое — если у меня под боком будут беззащитные родственники, которых я не смогу бросить. Конечно, насчет «под боком» и «беззащитных» я утрировал, но суть от этого не менялась.
— Ваша семья может стать целью наместника и местных феодалов. И, в отличие от меня, на вас защита Корня не распространяется. По крайней мере, пока.
Дядя, посчитав, что не замечу, улыбнулся краем рта, будто я сделал правильный выбор, и больше эту тему не поднимал.
После театра сомнений Ютака признал мою правоту. Проверяльщик-перестраховщик.
Но при этом всем он без каких-либо условий согласился помочь мне с «квестом» от дельфинов.
Дядя посоветовал обратиться с этим же вопросом в местное отделение Корня.
Подумав, я покивал. Синька, действительно, мог знать гораздо больше, а заодно, если понадобится, то и помочь. Им все равно деваться некуда — они обязаны оказывать мне любую помощь и содействие для выполнение моей миссии. Осталось только убедить Хидики, что помощь крабов и дельфинов жизненно необходима для строительства порта. Думаю, это будет несложно.
Проводив дядю до забора, я шумно выдохнул и медленно поплелся обратно. Долго копаясь, переоделся, снял с себя сбрую и, бурча что-то неразборчивое, лег между сидящих Наруто и Анко, которые все это время молча за мной наблюдали.
— Ирука, что случилось? — погладила меня по волосам Анко.
Я рассеянно осмотрелся и пробурчал тихо:
— Объявился дядя и напомнил мне, что родственников не выбирают.
Наруто по-птичьи наклонил голову и сказал, что не понимает, к чему это я сказал.
Пришлось пояснить, что родственники — это здорово и круто и я им очень рад, но я их не знаю абсолютно. Что дядя, что его семья мне такие же чужие, как случайные прохожие, и к ним придется долго притираться и впредь учитывать их интересы и пожелания. А еще меня смущало, что он кое в чем солгал, но этого вслух я не сказал, засомневавшись в своих ощущениях. Но сейчас я был почти уверен, что Ютака тут был не один. Я не стал использовать свист, а подошел вплотную к двери, приоткрыл ее, вкрутил на полную катушку слух и не без труда расслышал тихую команду: «пошли». Правда, при этом у меня голова от посторонних звуков чуть не на куски развалилась.
— Но вы же из одного клана! — возмутилась Анко, словно я сказал несусветную глупость.
— Ну и что? — отозвался, я сев на футоне. — Вы двое мне сейчас роднее всяких родственников! — я сгреб обоих в объятья. — А Ютаку я едва знаю.
Конечно, их удивил мой порыв, а потом Наруто так обрадовался, что за его эмоциями я чуть не проглядел смущение, исходившее от девушки. Я позвал Анко по имени, а когда она повернулась, поцеловал.
— Фу, — протянул мелкий из вредности, — и бе-е-е.
— Может, и «фу», — огорошил я Митараши еще сильнее, — но мне нравится. Анко, улыбнись, ну пожалуйста, — дурашливо протянул я. — А то ты на сову похожа.
— Почему это на сову? — возмутилась она по инерции.
— Потому что глаза большие, красивые, умные и, — выдержал паузу, — круглые!
Полюбовавшись на ее удивленную мордашку, добавил:
— Вот как сейчас, — а она зарделась и, наконец, рассмеялась. Счастливо и смущенно.