Да-да, мечтать не вредно. Этот белобрысый Гарри Поттер явно посильнее меня будет. Но что еще можно сделать? … Если хорошо подумать, то предотвратить войну я не могу. Мне это не по силам. Максимум, что я могу попытаться сделать — это прибить Кабуто, чтоб на стороне Мадары и Обито не оказались зомби с улучшенным геномом. Ключевое слово «попытаться»… Мне бы после встречи с Забузой и Хаку выжить, а там уже думать, что дальше делать! ... Ох, блин, надеюсь, Наруто разумно распорядится деньгами Ируки…
Пока я чиркал в блокноте, составляя завещание в пользу Узумаки, Какаши навернулся с дерева. Да и потом смотрел на меня, как на буйнопомешанного, которого по недоразумению вывели во двор без смирительной рубашки. Даже держаться от меня старался как можно дальше.
— Ирука! Ирука!
— Да, — отозвался я, мыслями находясь далеко отсюда.
— Мы кота поймали! — показал Наруто мне переноску, в которой нечто билось и орало дурным голосом.
— Ага. Поздравляю, — заторможенно поздравил я мальчишку.
А я ведь даже еще не выучил эту дурацкую технику передачи чакры, — тоскливо поднял глаза к небу, — а Наруто толком ничего не умеет… Грустно все это… — Примерно в таком ключе были и остальные мои мысли.
В те моменты, когда у меня случались приступы жесткого пессимизма, достучаться до меня можно было раза с десятого. Вот и Наруто пришлось постараться, чтоб я обратил на него внимание.
— Ирука! — подпрыгнув, Наруто махнул рукой у меня перед носом и случайно, а может, специально, задел его.
Потирая пострадавший шнобель, я собрался и уже осмысленно посмотрел на мальчика.
— Прости, Ирука, — опустил блондин голову.
— Да нормально все. Прощаю.
Очнулся я как раз в тот момент, когда клетку отдавали. Но не толстухе, что была с котом на фото, а скромно и просто одетой девушке. Она оказалась служанкой госпожи Шиджими.
Дальше — больше. Отчитываться перед каге нас не повели. Сложно описать словами, что я чувствовал… Облегчение? Ага, как в том анекдоте про Штирлица, чтоб вас так пронесло! Разрыв шаблона? Да, и это тоже еще мягко сказано!
В общем, я судорожно начал искать, чего бы еще выучить, но свободного времени было слишком мало. Меня и Наруто выжимали досуха миссии, курсы и тренировки. Ну, по крайней мере, меня они точно выжимали. А значит, что отнимать время у отдыха было не разумно. Мы медленно обучались еще и потому, что мало было прочитать свиток, нужно было еще его полностью осознать и отработать изложенные в нем навыки. Да и список литературы был довольно внушительным: фуиндзютсу, менталистика, теория чакры, основные общеизвестные дзютсу, свитки по медицине, в общем много всякого и крайне важного. Не спасали даже клоны-тени.
К слову, этим вечером я ломал себе голову над свитками, которые посоветовал мне Кито и над техникой передачи чакры. Я переписал ее еще в прошлую среду, где-то к пятнице выучил вместе с ручными печатями, но из-за появления инструктора по тай и из-за возни с Анко, дзютсу я так и не освоил… Теперь для этого было самое время. Но тут встала проблема — на ком мне эту технику отрабатывать?
Решено. Завтра поговорю с Окегиро или c Кито.
Во вторник, на полигоне я попросил мальчика отвлечься от тренировок:
— Наруто, иди сюда, — когда он подошел я продолжил, — ты ведь знаешь, что для слаженной работы требуется система жестов и команд. У Конохи может быть собственная система условных знаков, но так как я ее не помню…
— И? — Наруто поставил локти мне на колено, а подбородок умостил на руки.
Я покусал губу и продолжил:
— Хочу научить тебя одному тайному языку.
Лицо мелкого вытянулось.
— Тайному языку? — удивленно похлопал глазами блондин.
Я кивнул.
— Здорово, даттебайо! — справившись с удивлением, он зачастил. — Что это за язык? А скажи на нем что-нибудь! Ну… на этом языке.
— Придумай сам, что мне сказать.
— Здорово, даттебайо! А… — Закусил губу, будто не решаясь сказать:
— А как будет на этом языке: Саске-бака?
— Саске-
— А на этом языке как меня будут звать? — Широко улыбаясь, увильнул от ответа Узумаки.
Я усмехнулся.
— Обычно имена не переводят. Как слышится, так и пишется.
— Как кандзи?
— Почти. Но приблизительно получается:
— Расу… Пирарь?
—
Я показал алфавит и написал транскрипцию слов, которые в будущем понадобятся в первую очередь. Благодаря этому «Тайному языку», мы могли координировать свои действия, так чтоб другие шиноби не понимали нас, и тренировал память Наруто. В идеале, я бы хотел, чтобы русские слова заменили названия техник, которые из-за небольшого опыта мальчику приходилось выкрикивать.
Помню, как при просмотре аниме я удивлялся: зачем они все называют свои техники — чтобы противнику было удобнее? Нет, не для этого. Им просто приходится это делать.