Отправив его мыться, стал в панике проверять, не случилось ли чего со свитками. К счастью, их нужно было только подсушить. Бумага почти не намокла, будто иероглифы отпечатали лазерным принтером на глянцевой бумаге, которая воду практически не впитывает. Мне оставалось лишь стряхнуть капли и разложить их сушиться. Только у брошюрок немного промокли обложки.
— Посмотрим. Надеюсь, что они не сильно покоробятся, когда подсохнут. — буркнул я.
Глядя на намокшую литературу, пожалел, что взял не ту сумку, которую нашел в ящике с формой АНБУ. Но та сумка была довольно приметной, я не решился ее носить открыто: Темно-серый материал похожий на кожу. Да и печати внутри явно были не для красоты. Расстелив на полу сырую бумагу, опомнился и побежал к плите. Плов поставил на столе, а сам полез в холодильник.
— Мда, — окинул взглядом полупустые полки, — не густо…
Услышав, что Узумаки вышел, я крикнул:
— Рис с мясом на столе, компот в холодильнике. Сыр, овощи… Короче, что найдешь, то твое.
Разминувшись в дверях с Наруто, я заметил, что он оделся в бежевый костюм: шорты и футболка с иероглифом «Морской».
На душе почему-то стало гадостно и мерзко. Ощущение было как будто чужим… Отогнав непрошеную мысль, я рванул греться.
В ванной все было бы хорошо, если бы не прямоугольная бадья, в которой можно было сидеть, лишь подпирая коленками подбородок. Что тут, что наверху, ванные были одинаково неудобные, будто их делали для карликов. Но несмотря на это, из воды я вылез, только когда подушечки пальцев начали сморщиваться. Сделав клона, завернулся в полотенце, вручил ему щетку, грязную одежду, порошки всякие и закрыл дверь.
— Козел, — услышал я в след.
«О, так и знал, что они и нормально говорить умеют!»
Переодевшись в сухое, решил наконец поесть, да только не учел я аппетитов Узумаки. После Наруто в кастрюльке почти ничего не осталось. А тем, что осталось, и котенка не накормить.
— Благодаря холодильнику, мы можем есть не самые свежие продукты! — вздохнул я и полез за вчерашним омлетом, который пытался сделать Узумаки. На плов он в прошлый раз не позарился лишь потому, что посчитал его заготовкой для суши. Ну или какой другой ерунды с рисом. Это же для меня суши — не еда. Ими фиг наешься! А вот местные, в том числе и Наруто, думали иначе.
Если задуматься, то это забавно, что Коноха, которая находится далеко от воды, имеет привычку есть морепродукты. Причем в классическо-японском виде, без термической обработки. В общем говоря, Ирука сырую рыбу не ел, брезговал, боялся подцепить паразитов.
Разогрев на местном аналоге электрической плиты коллекцию объедков, я умял ее меньше чем за пару минут. Но не будь я таким голодным, три раза бы подумал прежде чем есть эту поросячью горку.
Наевшийся «дежурного» печенья, что стояло на столе, Наруто так заразительно зевал и клевал носом, что и мне вздремнуть захотелось.
«Интересно, рамен он даже не вспоминает. Может, его привязанность к этой лапше — это всего лишь отсутствие выбора?»
— Наруто, иди спать.
Согласно кивнув, он пошел укладываться.
Вытирая голову, я еще раз оглядел погром и присвистнул. Квартира стала выглядеть еще «живописней»: на дверях (слава Богам они тут были не раздвижные) одежда, на диване и креслах свитки. Все сохнет. Сыро, душно, но окна открыть было нельзя, дождь бил прямо в стекла. И, кажется, заканчиваться не собирался.
Устало поглядев на водопад, я прихватил два конверта и пошел к себе в комнату.
— Ирука?
Рука соскользнула с ручки, и дверь встретилась со лбом.
Бам торцом в торец.
— Уй! — заскулил я.
— Ирука, что с тобой?
Потирая лоб, я решил схохмить:
— Да вот, сквозь дверь пройти пытался, не получилось. — Наруто закусил губу, чтоб не рассмеяться, — Что-то хотел?
— Эээ, а… Можно я с тобой посижу? — тихо спросил мальчик.
— Конечно можно.
Почти крадучись, он дошел до кровати и сел на край.
— И ты так собираешься сидеть, пока дождь не закончится?
— Я могу уйти, если мешаю…
Вздохнул и взлохматил мальчику волосы. Я все еще не мог привыкнуть, что гиперактивный Наруто, оставаясь наедине со мной, иногда вдруг начинал говорить чуть ли не шепотом. И заглядывал в глаза, будто ожидая, что я ему что-то не разрешу, запрещу или даже прогоню.
Видимо, спать в сырой духоте мальчику было неприятно, вот он и пришел. Комната Наруто, кухня и одно окно в спальне, выходили на аптеку выше по улице, но у меня был еще балкон. С балкона, если передвигаться как шиноби, можно было попасть в парк через дорогу, а из кабинета и зала во внутренний дворик с роскошной ивой и декоративным прудом с большими белыми булыжниками по краям.
Пока Наруто, сидя на кровати, внимательно осматривал комнату, я вспомнил о почте. Достал из конверта бумаги и стал читать, раскладывая их по столу для удобства.
— Так, это, кажется, банковский отчет за последний месяц… — остальное уже разбирал молча.
Так, а это что тут у меня? Выписка со счета, когда и сколько Ирука положил денег на счет. Нехиленько так… А что это такое? Перевод от ресторана. Ничего не понимаю… Какого такого ресторана?