Читаем Я куплет допою... (песни для кино) полностью

БРАТСКИЕ МОГИЛЫ. /Новые фильмы, 1967, февраль/. Использована в спектакле Московского театра драмы и комедии на Таганке «Павшие и живые». Этой песней Высоцкий чаще всего начинал свои выступления перед аудиторией. Иногда исполнения песни посвящались памяти актёра и певца Марка Бернеса – исполнителя песни в фильме.

ПЕСНЯ О ДРУГЕ. /Новые фильмы, 1967, июль/.

«СВОИ ОБИДЫ КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК...». Печ. по единственной известной авт. фонограмме из фильма.

СКАЛОЛАЗКА. Печ. по авт. фонограмме ВСГ. 1974 г. /Турист, 1987, №1/. В фильм не вошла.

ЗДЕСЬ ВАМ НЕ РАВНИНА. /Конверт пластинки «Песни из кинофильма «Вертикаль», 1968/.

ВОЕННАЯ ПЕСНЯ. /Турист, 1968, №2/.

ПРОЩАНИЕ С ГОРАМИ. /Сов.экран, 1967, №15/. Часто исполнялась без двух последних строф. Фрагмент песни использован в фильме «Пока спят горы...»

ПЕСНЯ-СКАЗКА О НЕЧИСТИ. /Нерв, с.88/. В фильме использован фрагмент песни.

ДЕЛА. В данной редакции, кроме фильма, песня неоднократно исполнялась автором. Известно пять авт. фонограмм, последняя из которых датируется 1972 годом. В то же время существует поздняя (1971 г.?) рукописная редакция текста – от имени женщины и с изменённым финалом, которая по черновому автографу опубликована в сб.: Нерв, с.221. В фильме использованы строфы 4, 5, 6, 1.

ПЕСНЯ САНЬКИ. Печ. по сб.: Песня-87. Выпуск 9. – Л., Сов.композитор, 1987, с.14. Музыка С.Слонимского. В фильм не вошла.

«ПЕРЕДО МНОЙ ЛЮБОЙ ФАКИР – НУ ПРОСТО КАРЛИК...». Редакция, предложенная автором в фильм, согласно рукописному списку с авт. рукописи из архива режиссера фильма Г.Полоки, имела сокращённый вид и содержала строфы 1-3, перемежающиеся припевом:

Здесь у нас –

Всё для вас,

Ну а там –

Всё будет нам.

В вариант фильма 1968 г. не входила. В вариант 1987 г. вошли строфы 1-3 без припевов в авт. исполнении с хором.

ГРОМ ПРОГРЕМЕЛ. Высоцкому принадлежит авторство строф 2 и 4. На одном из машинописных текстов песни против строф 1 и 3 – авт. пометки: «народное». В фильм вошла с музыкой С.Слонимского.

«ДО НАШЕЙ ЭРЫ СОБЛЮДАЛОСЬ ЧУВСТВО МЕРЫ...». В фильм не вошла.

ПЕСНЯ БРОДСКОГО. /Песня-87. Выпуск 9. – Л., Сов.композитор, 1987, с.11/. В фильм вошла с музыкой С.Слонимского.

КУПЛЕТЫ БЕНГАЛЬСКОГО. Ранний вариант вместо строфы 5 имел строфу, не вошедшую в окончательную редакцию:

Пушкин – величайший на земле поэт –

Бросил всё и начал жить в Одессе,-

Проживи он здесь ещё хоть пару лет –

Кто б тогда услышал о Дантесе?!

«мезон шантэ» (франц.) – буквально: дом для пения.

ЦЫГАНСКАЯ ПЕСНЯ. В фильм вошла с музыкой А.Билаша.

БАЛЛАДА О ЦВЕТАХ, ДЕРЕВЬЯХ И МИЛЛИОНЕРАХ. Печ. по единственной известной авт. фонограмме из фильма. Музыка А.Билаша(?).

РОМАНС. В фильме использован без строф 1 и 2 с музыкой А.Билаша.

АИСТЫ. /Нерв, с.33/. Из фильма «Война под крышами».

«У НАС ВЧЕРА С ПОЗАВЧЕРА...». В вариант фильма 1967 г. вошла без строфы 1. В вариант 1971 г. не вошла.

ПЕСНЯ О НОВОМ ВРЕМЕНИ. /Нерв, с.32/. Из фильма «Война под крышами». Фрагмент использован в фильме «Короткие встречи».

ПЕСНЯ О ЗЕМЛЕ. /Нерв, с.40/. Из фильма «Сыновья уходят в бой».

ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ ИЗ БОЯ. /Нерв, с.29/. Из фильма «Сыновья уходят в бой». Использована в фильме «Мерседес» уходит от погони».

СЫНОВЬЯ УХОДЯТ В БОЙ. /Нерв, с.41/. Из фильма «Сыновья уходят в бой».

ТЕМНОТА. Написана для фильма «Сыновья уходят в бой», в фильм не вошла.

БЕЛОЕ БЕЗМОЛВИЕ. Печ. по авт. фонограмме ВСГ 1974 г. /Дружба народов, 1981, №5/. В фильм не вошла. Использована в фильме «72 градуса ниже нуля».

БАЛЛАДА О БРОШЕННОМ КОРАБЛЕ. /Аврора, 1986, №9/. В фильм не вошла.

«В ДЕНЬ, КОГДА МЫ ПОДДЕРЖКОЙ ЗЕМЛИ ЗАРУЧАСЬ...». Печ. по единственной известной авт. фонограмме зимы 1973/74 г. с поздними изменениями из авт. беловика песни, предложенной в 1974 г. для фильма «Контрабанда». Указанный беловик содержит сокращённый (без строф 4-6) текст. Сокращение и исправление строки 47, имевшей вид: «Он увидел, как траулер встал на винты...», по все вероятности, вызваны темой фильма. /Сов.Россия, 1987, 26 марта/. В фильмы не вошла.

«ВСЕМУ НА СВЕТЕ ВЫХОДЯТ СРОКИ...». Печ. по единственной известной авт. фонограмме. /День поэзии 1986. – М., Сов.писатель, 1986, с.230/. В фильм не вошла.

ПИРАТСКАЯ. В фильм не вошла. Первые четыре строфы использованы в фильме «Ветер надежды».

«КОГДА Я СПОТЫКАЮСЬ НА СТИХАХ...». /Поёт Эдуард Хиль. – М., Музыка, 1976, с.15/. Предлагалась автором в фильм, но не вошла. В некоторых авт. фонограммах, в том числе во всех последних (1979 г.) первая строфа отсутствует.

ТАНГО. В фильме, как и следующая песня, звучит в исполнении В.Высоцкого и актрисы Московского театра драмы и комедии на Таганке Н.Шацкой.

«СНАЧАЛА БЫЛО СЛОВО ПЕЧАЛИ И ТОСКИ...». /Дружба народов, 1982, №1/.

СКОМОРОХИ НА ЯРМАРКЕ. /Нерв, с.76/. В фильм не вошла. В сокращённом варианте, содержащем строфы 1-3, 12, 10, 11, 18-23, использована в телефильме «Туфли с золотыми пряжками».

СВАДЕБНАЯ. Печ. по беловому автографу. /Нерв, с.86/. В фильм не вошла. Строфы 1-3, 6, 8 использованы в телефильме «Туфли с золотыми пряжками».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия