Читаем Я люблю полностью

Была уже ночь, и гостиная освещалась свечами. Атмосфера казалось таинственной, интимной, портреты давно почивших предков выступали из мрака. В парке шумел ветер, перебирая листву деревьев. Гюнтер сидел в кресле, глядя в темноту, которую только немного рассеивали у дома старинные фонари. С того момента, как он услышал ее голос в телефонной трубке, Штессман не находил себе покоя. Из-за рубежа в это утро пришли плохие новости. Несмотря на информацию, полученную от Лаевского, фирма Штессмана не смогла перехватить заказ у конкурентов. Контракт почти на десять миллионов долларов был потерян. Это были, безусловно, очень плохие новости, но они не могли испортить приподнятое настроение, в котором Штессман пребывал с того момента, когда Анжелика переступила порог его особняка.

Допив, он вздохнул и направился в комнату, которую она занимала. Минуту назад они пожелали друг другу спокойной ночи. Немец замер ненадолго перед дверями ее спальни. Он покусывал губы, негодуя на себя за нелепое в его возрасте мальчишеское волнение.

Девушка сидела перед высоким трюмо в длинной ночной рубашке и расчесывала волосы, любуясь на себя в зеркало. Заметив в отражении вошедшего Гюнтера, она замерла на мгновение, а потом продолжила, не поворачиваясь, свое занятие.

Штессман подошел и положил руки ей на плечи. В нем боролись желание и воспитание. Подумать только, владелец целой финансовой империи робеет перед женщиной!

Гюнтер вздохнул еле слышно и направился к выходу. Остановился, заколебавшись на пороге, потом вернулся в комнату и закрыл за собой дверь. Горячие и нежные губы девушки встретились с его губами, она обвила руками его шею и закрыла глаза, наслаждаясь поцелуем. Ночная рубашка соскользнула с ее плеч. Гюнтер отстранился на мгновение, чтобы полюбоваться ею, обнаженной, и снова заключил ее в объятия…

Он не был ей неприятен, но в момент соития, Лика представляла себе Глеба. Это было не так сложно – немец был силен физически. Но то, другое, заветное имя, не сорвалось с ее губ даже на пике наслаждения. Как и полагается опытному агенту, она контролировала себя.

Уже следующим утром он сообщил, что хочет познакомить ее со своим старым товарищем и по совместительству директором банка, державшего часть капитала компании Штессмана. Вальтер Готелл (имя как у пистолета, подумала сразу Анжелика). Вид у банкира, подкатившего к обеду на серебристом «мерседесе» был, однако, совсем не боевой, более того – совсем несерьезный. Готелл был говорливым, веселым толстяком. Рядом с серьезным Штессманом он выглядел почти мальчишкой. Они когда-то учились вместе. Узнав это, Анжелика уже не удивлялась той фамильярной легкости, с которой эти двое общались друг с другом.

– Это и есть твое русское сокровище? – спросил Вальтер, после того как Штессман представил Анжелику. – Россия много потеряла!

– Вы очень милы! – ответила Лика на комплимент.

– Нет, это вы очень милы, Анна! Я рад за Гюнтера. И за вас. Этому человеку не откажешь в верности. Герр Штессман – наш самый преданный клиент!

– Прекрати, Вальтер! – попросил тот с улыбкой.

За обедом Гюнтер пытался поддерживать беседу на отвлеченные темы, но все равно сбивался на свой бизнес. Разговор вертелся, в частности, вокруг банковской системы безопасности.

– Вы знаете, – обратился Вальтер к Анжелике. – Недавно снова было совершенно нападение на один из наших банков.

– Я читала об этом в газете! Кажется, ваша полиция не очень расторопна!

– Что вас удивляет, это же полиция! Ей и полагается быть нерасторопной! – сказал Готелл. – Если она будет расторопна, она изменит самой себе, а мы в Германии очень чтим традиции! Впрочем, при кайзере, такого быть не могло, как я думаю!

– Да, те ребята два года тому назад неплохо поработали, – сказал Штессман. – Поневоле задумаешься, стоит ли вести праведную жизнь, если можно так легко составить себе капитал, не прилагая практически никаких усилий.

– Вот-вот… – подхватил Готелл. – Только главное – вовремя остановиться! Потому что сколько веревочке ни виться… И если это снова они (он улыбнулся зловеще), то им в этот раз не поздоровится…

– Почему? Последний налет им удался! – заметил Штессман.

Готелл обиженно засопел.

– Я тебя уверяю! – сказал он. – Если эти ублюдки сунутся в мой банк, им придется крупно пожалеть!

– Медвежьи капканы везде поставил? – усмехнулся Гюнтер.

– Смейся! Смейся! Хорошо смеется тот, кто смеется последним! – сказал Готелл и повернулся к Анжелике. – Приезжайте завтра с этим несчастным скептиком ко мне в гости. Я покажу вам свое учреждение, а потом отобедаем вместе!

– Собираешься открыть нам свои секреты? – спросил Штессман. – Может быть, Анна передаст их в Россию…

– Всего я вам не открою! – усмехнулся его школьный товарищ. – Не из-за фрау Карповой! Твое поведение на рынке характеризует тебя как человека, склонного к авантюрам, и тебе доверять нельзя!

На следующий день Готелл исполнил обещание, продемонстрировав новое здание старому компаньону и его очаровательной русской знакомой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Киллерша

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Адрес отправителя – ад
Адрес отправителя – ад

Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть мать жертвы сколько угодно утверждает, что ее дочь убили и в убийстве виноват зять. Плоха теща, которая не хочет сжить зятя со свету!Но почему нити от этого сомнительного «несчастного случая» тянутся к целому букету опасных преступлений? Как вражда спонсоров двух моделей связана со скандальным убийством на конкурсе красоты?При чем тут кавказская мафия и тибетские маги?Милиция попросту отмахивается от происходящего. И похоже, единственный человек, который понимает, что происходит, – славная, отважная няня Надежда, обладающая талантом прирожденного детектива-любителя…

Наталья Николаевна Александрова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Криминальные детективы / Детективы