Читаем Я люблю полностью

Может, проскочить по наглому? Но, наверное, не получится, страх внезапно взял его за горло. Сейчас как никогда раньше он почувствовал, что близок к тому, чтобы оказаться за решеткой. На платформе было еще несколько пассажиров – какие-то панки с дикими прическами, степенная старуха. Пожалуй, лучше вернуться назад. Он застыл между турникетом и платформой, это было безопасно – так он мог делать вид, что просто поджидает когото. Вернуться назад к поезду – значит, привлечь к себе внимание, пойти к турникету – значит, рискнуть. Подошел поезд. Двери с шипением распахнулись. Отто решил рискнуть и трусцой направился к ближайшему вагону.

– Эй! – крикнул один из полицейских. – Стой!

Отто сделал вид, что не слышал. Он вскочил в вагон так же, как и выскочил до этого, – за мгновение до того, как двери захлопнулись.

– Остановитесь! – заорал легавый. Двери захлопнулись перед самым его носом; он успел просунуть пальцы в резиновый шов и рывком открыл их. Отто пнул его ногой в живот, полицейский отлетел, но удержался на ногах. Поезд уже двинулся, набирая ход. Полицейский побежал за ним.

– Остановите поезд! – закричал он.

Высокий мужчина в очках встал и дернул ручку стоп-крана. Отто встретился с ним взглядом. Тратить время на эту сволочь не хотелось. Перешел в следующий вагон и стал продираться сквозь толпу людей. Поезд, взвизгнув тормозами, остановился. Пассажиры взволнованно зашумели. Какая-то девка в проходе глупо захихикала. Отто отшвырнул ее в сторону, один из ее спутников схватил его за плечо, но, увидев его искаженное лицо, сразу отпустил.

Он добрался до первого вагона. Перед ним промелькнуло удивленное лицо машиниста. Отто, не тратя времени, разбил стекло и спрыгнул прямо на пути. Надо уходить, быстрее, бегом… Главное, не наскочить на контактный рельс.

Никогда ему не приходилось бегать так быстро.

Он нырнул в первую попавшуюся по пути дверцу, она оказалась не заперта. Здесь горела лампочка в решетчатом коконе. Узкая лестница вела наверх в небольшую каморку, где за столом сидел полный человек с красным лицом в форме метрополитена. Увидев направленный на него револьвер, он вздрогнул и прерывисто задышал, словно запыхавшаяся собака. Отто явственно увидел, как на его лице проступают капельки пота.

– Где выход? – спросил он.

Железнодорожник не двигался с места. В любую секунду сюда могли нагрянуть легавые. Отто сгреб толстяка за шкирку и, подняв не без усилий, подтолкнул к двери.

– Выведешь меня отсюда, останешься цел!

Выбраться оказалось на удивление легко. Толстяк провел Отто через какой-то запасной ход, и здесь Отто с ним расстался, слегка оглушив напоследок.

Вскоре он уже пробирался по вечерним улицам, запруженным народом. Это был не самый лучший район, чтобы спрятаться. Слишком много воришек, проституток и тому подобного сброда. На первый взгляд – идеальный вариант, для такого человека, как он. На самом деле, как он прекрасно понимал, среди этих людей было полно полицейских осведомителей, да что там – каждый второй здесь выдаст его, чтобы только не иметь неприятностей с законом. Воровская порука – сказки для малышей. Здесь каждый сам за себя. Он шел, нервно приглаживая волосы. Вокруг светились огни реклам. Какая-то девушка улыбнулась Отто, он этого не заметил. Он смотрел на работающий телефон на углу – только что от него отошла женщина. Взяв еще теплую, пахнувшую духами трубку, быстро набрал номер Михаэля.

Михаэль не ответил. Этот вечер он решил провести в обществе старой знакомой, которая не догадывалась о его занятиях и вообще была порядочной дурехой, чья глупость только немного уступала ее похотливости. К счастью, ее дурацкую болтовню было нетрудно прекратить, заткнув ей рот самым обычным минетом.

Отто выругался и повесил трубку. Впереди на улице показались огни полицейской машины. Он огляделся, прямо за его спиной горела вывеска кафе. Это оказалось замызганное невзрачное заведение с длинной помятой оцинкованной стойкой, обшарпанными стульями и липким полом. Он зашел и, устроившись за столиком в дальнем углу, подальше от немногочисленных посетителей, решил рискнуть и позвонить еще раз с мобильного. С тем же результатом. Тогда он стал набирать сообщение. Нервничая, делал больше ошибок, чем обычно, и тут же исправлял их. Потом плюнул и стал писать, как получалось.

– Что будете заказывать? – Официантка кокетливо нагнулась к нему.

– Кофе! – буркнул Отто, продолжая нажимать на клавиши.

Полицейская машина остановилась возле кафе – он видел ее сквозь стекло с названием, написанным готическими буквами. Не раздумывая, Отто поднялся и прошел в туалет. Никто не следил за ним. Он подумал и шагнул в женское отделение. Здесь никого не было. Он заперся в одной из кабинок, представляя себе, что говорит сейчас легавым эта кокетливая дурочка. «Да, он был здесь только что! Заказал кофе, был очень озабочен, он звонил кому-то или писал сообщение… На меня даже не посмотрел, понимаете!»…

Перейти на страницу:

Все книги серии Киллерша

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Адрес отправителя – ад
Адрес отправителя – ад

Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть мать жертвы сколько угодно утверждает, что ее дочь убили и в убийстве виноват зять. Плоха теща, которая не хочет сжить зятя со свету!Но почему нити от этого сомнительного «несчастного случая» тянутся к целому букету опасных преступлений? Как вражда спонсоров двух моделей связана со скандальным убийством на конкурсе красоты?При чем тут кавказская мафия и тибетские маги?Милиция попросту отмахивается от происходящего. И похоже, единственный человек, который понимает, что происходит, – славная, отважная няня Надежда, обладающая талантом прирожденного детектива-любителя…

Наталья Николаевна Александрова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Криминальные детективы / Детективы