Читаем Я люблю тебя, Зак Роджерс! полностью

— Вот это моя девочка! — она щелкнула меня по носу и крепко обняла, но почти тут же отстранилась. — Я принесу тебе косметичку, и ты немного приведешь себя в порядок. И свои волосы.

— Я займусь этим, — Тео сузил глаза, наверно, прикидывая, какую прическу собирается мне сделать.

Их суета заставила меня усмехнуться.

— Эй, я в порядке. Моему лицу не надо косметички, а волосам — шедевра парикмахерского искусства, — я подняла руки в защищающемся жесте.

— Но тушь тебе не помешает! — не унималась Джесс.

Я вздохнула.

— Ладно. Тащи ее.

Победно улыбнувшись, Джесс потрясла меня за плечи.

— Преврати свое сердце в камень, крошка, потому что это как раз то, что тебе сейчас нужно.

И она упорхнула из кладовки, оставив меня наедине с Тео, вид которого меня действительно начал пугать.

— У нас есть несколько минут, — пробубнил он, будто обращаясь к самому себе. — Думаю, смогу сделать что-нибудь с твоим куриным пометом на голове.

Вау.

— Говорят не с «куриным пометом», а с «куриным гнездом», — смеясь, поправила я.

Тео нахмурился.

— Один фиг. От этого твои волосы не будут выглядеть менее хреново. Так что садись и заткнись на несколько минут. Возможно, будет чуточку больно. А, может, и не чуточку…

ШЕСТАЯ ГЛАВА

Все пошло не так, как планировал Тео.

Хотя бы начать с того, что он и Джесс не сумели за супер-короткий срок сделать из меня конфетку. Все их старания полетели насмарку, когда я не выдержала издевательств над собой и распустила волосы. Мне хотелось похоронить себя заживо, когда я посмотрелась в зеркало и увидела в отражении косматую ведьму.

— Мы можем попытаться еще! — сказала Джессика.

Я решительно покачала головой и заплела волосы в высокий хвост.

— Плевать. Я пошла.

— Я буду наблюдать за вами, — подруга приобняла меня за плечи, когда мы вышли в душный, узкий коридорчик.

— За нами? — фыркнула я. Меня пробивала дрожь беспокойства.

— Покажи Роджерсу, где его место, — кивнула Джесс.

— Боже…

— Я бы и сама это сделала, но…

— Ни за что!

— Ты не согласишься, — она подмигнула мне. — Позволю тебе разобраться самой.

— Спасибо, — я нервно ухмыльнулась. — Это очень щедро.

— Я знаю, — Джесс захохотала.

Когда мы замерли у арки, и я могла видеть середину зала для посетителей, у меня подкосились ноги. Такое чувство, будто прошла вечность, ну, или, по крайней мере, несколько часов. В душе я надеялась, что за те минуты, которые я провела в кладовке, Зак и Джейсон ушли.

Я мечтала об этом.

Точнее только о том, чтобы ушел Зак.

Нет. Не потому, что я не хотела его видеть. Черт, никогда и ничего в жизни я не хотела так сильно, как взглянуть на него. Еще раз. Но есть такие желания, в которых человеку страшно признаться до конца даже самому себе.

Зак Роджерс был именно таким желанием.

Прежде чем я успела сделать шаг, на моем пути выросла огромная фигура Макса.

И тут понеслось.

Я привыкла к многочисленным угрозам об увольнении, ведь один малюсенький проступок, и моя репутация почти идеально официантки висит на волоске. Но в этот раз я понимала, что оступилась, и мне было действительно страшно, когда Макс разбрызгивался слюнями и шипел, едва ли не пригвоздив меня к стене своим убийственным взглядом, что разорвет мою задницу в клочья за то, что я устроила бардак. А еще он сказал, что вычтет из моей зарплаты стоимость разбитой посуды. Прекрасно. Но он меня не уволил — хоть это радует.

Я представляла, как выглядит мое появление.

Медленно и неуверенно я выползла из коридорчика в зал. Я не вертела головой в поисках знакомых лиц, но бегали мои глаза. Они обшарили каждый дюйм помещения и замерли на третьем столике с восточной стороны.

Джейсон и Зак не ушли. Черт бы их побрал. Вероятно, они захотели… Джейсон пожелал поболтать со мной. Ведь мы не виделись несколько месяцев.

«Соберись» приказала я себе.

Я заставила себя сосредоточиться на таких мелочах, как негромкая песня группы The raconteurs «Steady as she goes», которая чудесным образом подействовала на меня положительно и придала уверенности.

Расправив плечи и поправив юбку, я пожалела, что поблизости нет зеркала, чтобы оценить свой внешний вид, и неважно, что прошло две минуты с тех пор, как мне с трудом удалось отлепиться от своего отражения в кладовой.

Едва я сдвинулась с места, и Джейсон заметил меня.

Дерьмо.

С каждым шагом моя решительность растворялась в воздухе, который застревал в горле из-за огромного комка паники и не мог попасть в легкие. Ярая дрожь в коленях мешала мне идти сексуальной походкой той самой Люси Лью из фильма «По прозвищу Чистильщик», о которой говорил Тео. Пол под ногами был ровным, но я запиналась, будто шла по острым и выступающим камням. Все, о чем я могла думать, лишь о том, чтобы не сразить всех посетителей своим неуклюжим, феноменальным падением.

Когда Джейсон поймал на себе мой взгляд, я стала одержимой мыслью развернуться и убежать. Куда угодно. Но я не трусиха. Я старательно убеждала себя последние десять минут, что не боюсь встречи с Джейсоном и Заком. Ладно, только с Заком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и ненависть (Милтон)

Похожие книги