Читаем Я. Люди. События. История четвертая (СИ) полностью

- Вы ведете себя с молодежью на равных, не поучаете, слушаете весь наш бред, пытается вникнуть в ситуацию и помочь. К отцу я бы ни за что не обратилась за помощью. У отца разговор короткий - бросай Руслана и дело с концом. Тоже мне цаца нашелся! Он тебя недостоин! И все в таком духе! И это самое мягкое, чего от отца можно ожидать. Руслану точно не поздоровится, если отец разойдется не на шутку. Поэтому я очень рада, что мы встретились. Сама бы ни за что к вам не пришла.

- Могла бы и прийти. Мои ребята были бы только рады.

- Роман Александрович, вы... я... на вас очень надеюсь.

- Постараюсь оправдать твои надежды...

Осталось понять, что на самом деле хотела сказать девушка, застучавшая каблучками по асфальту. Я провожал ее взглядом до тех пор, пока она не скрылась в магазине.

Неужели Варя что-то недоговорила, решила скрыть от меня некое важное событие? Естественно, касающееся ее отношений с Русланом Поночевным, с молодым человеком с редким именем... Чего я прицепился?!

Я попытался представить Руслана. Как должен выглядеть парень, который встречается с такой привлекательной девушкой, как Варя? Должен и выглядит - разные понятия. Внешность не имеет значения. Взглянул на него и понял - настоящий! Мужик! Надежный, честный, сильный. Все-таки честный на первом месте. Так мне кажется.

- А сам-то ты честный? - вслух произнес я и зачем-то посмотрелся в автомобильное зеркало. Непроизвольно провел ладонью по щетине. - Мачо, черт побери.

Куда-то я не туда полез, углубился не в ту сторону: плевать с высокой колокольни на то, как выглядит Руслан Поночевный. Дело это не меняет. Пусть он и первый парень на деревне, если он нечестен перед своей девушкой, я об этом узнаю. Раскрою глаза Варе, утаивать информацию не стану.

И опять посмотрелся в зеркало. С чего вдруг возник такой интерес к своей внешности? Не девица красная. Пытаюсь найти десять отличий между сорока пятилетним мужчиной и среднестатистическим молодым парнем? Отличий много, больше десяти.

Несмотря на отличия, надо признать, что выгляжу я неплохо. Сказываются гены и отсутствие вредных привычек. Меня сильно напрягает мой возраст? Нисколько. Или правильнее сказать - пока не напрягает. Но уже тянет подвести некоторые итоги жизни... Не к добру...

А ну-ка переключайся, брат Хруцкий, на решение проблем Варвары Скорлупкиной. И не сиди истуканом, заводи мотор и двигай отсюда!..


Варвара Скорлупкина сообщила, что ее друг Руслан улетает в любимый город Владивосток уже завтра.

Я приехал заранее. Припарковался, занял выгодную позицию для наблюдения и приготовился к долгому ожиданию.

Ждать пришлось не так долго. Каких-то полтора часа.

Знакомый автомобиль Вари подкатил к зданию аэровокзала за два часа до времени вылета. Я увидел сцену прощания. После чего высокий рослый парень (таким я его в принципе и представлял) покинул салон, вытащил из багажника чемодан на колесиках, махнул рукой и скрылся в здании. Варя тотчас уехала. Видимо, следовала указанию. Я не сдвинулся с места, хотя, заранее знал, что последую за Поночевным, чтобы увидеть еще одну сцену - на этот раз сцену встречи.

Не знаю, на что купилась Варя, но мне Поночевный сразу не понравился.

Какая отвратительная рожа, - подумал я, повторив слова профессора-историка из "Джентльменов удачи". Так он охарактеризовал Доцента, опасного преступника. Но сразу же пришла на ум другая характеристика, из другого фильма, на этот раз из "Места встречи...": такие бабам очень нравятся. Это о Фоксе, еще одном преступном элементе.

Рожа, конечно, у Руслана была не отвратительная, но совсем не симпатичная. Выражение лица отталкивающее. Заметно на большом расстоянии. То ли на лице застыло пренебрежение ко всему и всем, то ли злость, с трудом скрываемая, то ли высокомерие... Тоже мне павлин-мавлин! Видали мы таких. Погрози пальчиком, и убежит сломя голову. Трус и подлец.

Не слишком ли скорые выводы я делаю? С чего бы это? С того, что этот хмырь по имени Руслан Варюше не подходит. Вот мой Мишка очень бы ей подошел.

Я плохо помню, как выглядел родной отец Михаила, но мне кажется, старший сын совсем на него непохож. В детстве был похож на мать, на Дину Чайку, с возрастом сильно изменился. Все говорят - вылитый отец. Это обо мне. Со стороны людям виднее. Я только рад, что Мишка похож на меня.

Про Федьку говорят, что он похож на деда, на моего отца. И это правда.

Удивительные превращения в жизни происходят.

Федькину кандидатуру в качестве жениха Вари я не рассматриваю: он не пропадет, найдет себе девушку. Иное дело - застенчивый Мишка. Того и гляди, что какая-нибудь особа окрутит его и женит на себе. В любом случае я перечить не стану. Пусть женится на ком хочет. Набьет шишки, его право. Впредь будет умнее.

Чего я жду? Надо идти в здание аэровокзала!

Как я себе не приказывал, продолжал сидеть. Меня будто приклеили к сидению. Прошло полчаса. Я сидел и пялился на поток людей, вытекающих и втекающих в здание. В глазах рябило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры