Читаем Я, мои мужья и их любовницы полностью

— Лорд Вильям передавал вам свои искренние пожелания скорейшего выздоровления и благодарность за гостеприимство, — со вздохом проговорила Каталана, пока я натягивала на себя теплое пальто с подобием меха на воротнике. И тут жлобы успели нагадить.

— Что не так? — заметив подавленное настроение Каталаны, с подозрением уточнила я.

— Некрасиво обманывать такого благородного человека, — проворчала горничная.

— А кто обманывает? — вскинула я одну бровь. — Может, у нас есть горничные, а мы их прятали? Или у нас много запасов мяса, но мы просто жадные? Или мы намеренно превратили имение в непригодную для жизни хибару?

На это Каталана не нашла что сказать и я показательно фыркнула. Ну да, все хорошие, только я одна плохая. Как бы, не так! Да и, если быть предельно честной, мужья Аделаиды полные кретины. Почувствовали запах денег и укусили руку, которая их кормила. Реально, они же просто могли заботиться о своей жене и жить, не зная нужды. Но нет, они же мужики, у них в одном месте чешется. Нашли дуру и рады, козлы!

— Каталана, — со вздохом проговорила я, посмотрев на притихшую женщину, — как ты думаешь, что было бы, если бы о том, что я чувствую себя намного лучше, узнали мои мужья? Ты действительно этого хотела?

— Нет! Вы все сделали правильно.

— Вот и ладно. Я на улицу, — улыбнувшись, я подошла к женщине и сжала ее руку.

Я прекрасно понимаю, что ей сложно. Вот только жизнь не радужная отрыжка пони, а борьба. Так что, пока не сможешь твердо стоять на ногах, нужно бороться.

Развернувшись, я вышла из комнаты и как только попала на улицу, с удовольствием вдохнула чистого воздуха, чувствуя, как звенит все внутри от удовольствия. Жизнь прекрасна, как не крути!

— Леди Аделаида, вы довольно быстро идете на поправку… — услышала я знакомый голос, полыхающий ироничными, издевательскими нотками.

Вот же, удача! Вчера она была на моей стороне, а сегодня не очень…

Жизнь, воистину, удивительная штука! Интересно, волшебное исцеление прокатит?

* * *

Глава 5

Глава 5.

— Леди Аделаида, вы довольно быстро идете на поправку… — услышала я знакомый голос, полыхающий ироничными, издевательскими нотками.

— Лорд Вильям, — пробормотала я, заискивающе улыбнувшись.

Впрочем, моя дешевая улыбка никак не касалась мыслей в моей голове. Там были сплошные маты и вопросы! Ну, реально, почему мужчина вернулся и как это может отобразиться на мне? Что я должна сделать, чтобы он забыл этот не очень красивый инцидент? И, конечно же, знаком ли он с моими благоверными?

Ведь, если знаком, я отправлюсь в семейное поместье сегодня же. Без предварительного плана и всего остального. Потому что легче убить жену где-то там, у черта на куличках, чем рядом с собой. К тому же, чем больше людей увидят меня, тем больше я усложню им жизнь.

Но, вообще, я не хочу умирать! Одного раза с головой хватило, больше, как-то, не тянет.

— Вы? — вскинула я одну бровь, но ответа, как не странно, не получила. — Может, договоримся?

— Договоримся? — улыбнулся лорд, а после покачал головой. — Знаете, что вас выдало?

— С радостью узнаю, — проворчала я кисло.

— Ваши глаза. Они ярко сияли, показывая, что вы если уж не здоровы, то идете на поправку. Я лекарь, леди, — добил меня Вильям и я понуро кивнула. — На своем веку я повидал много разных больных, и поверьте, еще ни разу не видел таких ярких глаз, как у вас.

— Я не хотела вас обманывать, — пробормотала я, опустив голову. — И я, правда, едва не умерла. Только желание не оставлять сына помогло мне выйти из моего подавленного состояния и наконец-то увидеть правду…

— Вы же дочь генерала Арийского?

— Эм… да.

— Расскажите мне, что с вами случилось.

— Конечно, проходите в дом.

Зайдя в дом вслед за лордом, я окинула взглядом непригодную для разговора гостиную и тихо вздохнула. Мало того, что холодно, да и как уж совсем мрачновато. Вчера Каталана, конечно же, топила и в гостиной, но как только гости уехали, я сказала ей оставить это неблагодарное дело.

— Вы не возражаете, если мы поговорим на кухне? — спокойно уточнила я.

— Конечно.

Зайдя на кухню, я первым делом попросила оцепеневшую Каталану приготовить нам чай. И пока горничная, опустив голову, буквально, к груди, готовила чай, мы с лордом молчали, изучающе смотря друг на друга. Я старалась понять, принесет ли мне «амнистию» упоминания отца генерала или нет. Увы, но быть уверенной в этом я никак не могла.

Отец Аделаиды был довольно категоричным человеком. Никаких махинаций или что-то в этом роде, только честь и правда. Ну и, конечно, генерал не давал спуску никому. Уж такой он был. Сам честно следовал закону и требовал от других того же.

— Итак, — ожидающе посмотрел на меня лорд, как только Каталана вышла из кухни, оставив нас вдвоем.

— Рассказывать, особо, не о чем, — повела я плечом, окунувшись в воспоминания Аделаиды. — Ошибки молодости, так сказать. Вышла замуж не за того человека.

— Даже самые невероятные ошибки молодости не выливаются в такие последствия, — покачал головой мужчина, обведя рукой кухню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я, мои мужья и их...+ МариАнна

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика