Читаем Я найду вам подходящее тело полностью

Теперь Том мог приступить к спецзаданию начальницы. Он уже не раз имел возможность поучиться у неё, как правильно общаться с потенциальным клиентом. Так же, как и Мэри, он сначала изучил всю информацию о компании, которую он только мог найти. Затем просмотрел все актуальные открытые позиции и особенно ту, которую так хотела заполучить Мэри. Только после тщательной подготовки Том уединился в переговорной комнате и набрал номер, указанный как контактный. Специалиста по подбору персонала звали Генриетта. Выражение её лица как бы говорило: «Не влезай – убьёт». Приподнятые брови бросали вызов: «Ну давай, попробуй меня убедить». Но Том даже не думал робеть перед этой строгой няней. Он вообще не доверял первым впечатлениям и старался не делать выводы быстро. Так его учила наставница. Поэтому голос его не дрогнул.

В это время Мэри отправила информацию по оставшимся выбранным ею вакансиям Нику со своими комментариями. Ей хотелось ещё что-то предпринять или ускорить процесс, но теперь нужно было просто подождать новостей.

– Мэри, ну и кадры всё ещё встречаются! – Том ворвался в кабинет Мэри после телефонного разговора с Генриеттой.

– Том, выдыхай, – спокойно сказала Мэри и жестом руки предложила ему сесть.

– Мэри, я позвонил твоим фармацевтам. Ты уверена, что нам надо туда соваться? Ты видела, сколько у них открытых вакансий? И сферы довольно узкие. Где мы их всех искать будем? – беспокоился Том.

– Говори по делу. Ты позвонил?

– Я позвонил, – как-то виновато сказал Том и замолчал.

– Ну? Продолжай! – Мэри начинала терять терпение.

– Мэри, послушай, эта Генриетта, немка она, что ли? Короче, она оказалась крепким орешком. На все мои вопросы отвечала: «НЕТ! НЕТ! НЕТ!» Я ей и так и сяк, а она всё: «НЕТ! НЕ ИНТЕРЕСУЕТ!» – Том пародировал голос Генриетты и, как всегда, утрировал.

– И что?

– Да не волнуйся ты так, я ж Том Неповторимый! Достану я тебе этих медиков. Только как ты им всех этих лаборантов, фармацевтов, биологов найдёшь? У них там производство, лаборатории, там такие вакансии специфические, я половину названий не понял.

– Том, это же интересно! Совсем неизведанная для нас территория поиска. Помнишь, ты начинал работать с газетами, журналами, изданиями? Тогда ты тоже много чего не знал. Зато сейчас в этой сфере ты как рыба в воде. И тут то же самое. Я возьму кого-нибудь в помощь, кто проявит интерес, и мы освоим эту область. Пройдёмся по медицинским вузам, биологов поищем. За это не переживай, скажи лучше, что с Гертрудой?

– Генриеттой! Она, конечно, та ещё штучка, эта Генриетта! Ни в какую не хотела меня послушать. Но я не сдался. Направил ей письмо с нашей визиткой и ссылкой на сайт. Кстати, Марк с Яной там такое выделывают! Я наш сайт не узнаю. Там какие-то спецэффекты ультрасовременные. Очень впечатляет! Обещали мне новые визитки на этой неделе напечатать. Жду не дождусь!

– Да, там у нас всё идёт полным ходом, но не отвлекайся от темы, что с Гертрудой? – Мэри не терпелось узнать, смог ли Том о чём-либо договориться.

– С Генриеттой!

– Да, да, с ней-то что?

– Окей, окей, если коротко, то я с ней сегодня обедаю, – при этих словах Том демонстративно пригладил свои волосы с правой стороны.

– А если немного поподробнее? – Мэри интересовали все детали.

– Ну, после пяти «НЕТ» подряд от неё я начал импровизировать, – глаза Тома увеличились, тон голоса повысился.

– И?

– В общем, после моего письма она сама мне позвонила. Решила всё-таки выслушать меня. Ну, я приступил к процессу очарования, как просили. Сказал, что мы уже знакомы с фармацевтикой, подбирали уже специалистов в этой области, сможем в кратчайшие сроки найти лучших кандидатов в разные сферы, что мы можем всё на свете, что ты вообще звезда рекрутинга и так далее и тому подобное.

– В общем, наврал с три короба, – укоризненно подытожила Мэри.

– Ну почему? Я, например, действительно знаком с этой тематикой.

– И каким образом?

– У меня сейчас идеальная кандидатка в Pronews на должность бренд-менеджера.

– Она-то тут при чём?

– У неё фамилия «Пилюлина»! – абсолютно серьёзно сказал Том.

В следующую секунду Мэри рассмеялась над этой шуткой.

– Том, с тобой невозможно серьёзно говорить. Иди уже на обед с Гертрудой, потом мне всё расскажешь. Только больше не привирай. Формулируй красиво и убедительно, но не ври!

– С Генриеттой!

– Да, да, с ней, – Мэри опять рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное