Читаем Я (не) буду твоей, дракон! (СИ) полностью

— Прикосновение к крылу навира считается интимным жестом, и дозволено только тому, с кем демон делит постель, — неожиданно подал голос наш стражник. — Принцесса, ты так ласкова с этим человеком. Неужели ценишь его больше, чем тех, кого выбрала первыми?

Я запнулась на ровном месте и остановилась. Дело было даже не в том, что стражник внезапно заговорил по-русски, а в том, что… я узнала его голос.

— Татин! Что ты тут делаешь?!

— Шпионю, конечно же, — пояснил золотоволосый близнец, которого я последний раз видела улетающим вместе с коконом мамы. — Королева Зарвира отдала приказ собирать сведения. Мой брат тоже здесь.

— О, это замечательная новость! — Я снова пошла по коридору, чтобы не привлекать внимания: вдалеке показался еще один отряд стражи.

— О, так он за нас? — спросил меня Макс. Я кивнула, и парень обратился уже к Татину: — А что же ты не помог Ларе там, во время ритуала?!

— И как бы я помог, по-твоему? — осведомился Татин. — Выступил одни против десятка элитных гвардейцев и магов? Сам-то ты не сильно сопротивлялся, когда король, угрожая твоей жизнью, заставил принцессу подчиняться!

— Максим, Татин поступил правильно, что не раскрыл себя, — оборвала я парня, уже набравшего в грудь воздуха для ответного выпада. Посмотрела на демона: — Скажи, как ты нас понимаешь? И говоришь на этом же языке?

— Попросил у Риийса амулет-переводчик, — ухмыльнулся Татин. — Когда мы были замке драконов, я чувствовал себя глухим, не понимая, о чем говорят.

— А можно мне такой же? — тут же сориентировался Макс. — И меня бесит, когда я ничего не понимаю. Но мне языки вообще плохо даются — еле английский выучил…

— Запасных нет, а свой я тебе не отдам, — ответил ему Татин. — Принцесса, а почему ты вообще можешь разговаривать? Ведь король запретил, а ты под заклинанием подчинения. Я ведь был там, и все видел.

— Потом объясню. Пока введи меня в курс дела. Откуда Айликен узнал обо мне?

— О тебе стало известно после визита дракона, — ухмыльнулся Татин. — Ух, и забегал король после этого! Созвал экстренный совет, где был и наш отец — он один из приближенных короля.

— Какого дракона?

— Ну, того самого, у которого мы были в замке, — пояснил Татин. — Странно все это. Я раньше думал, что мы с драконами воюем.

— Повоевать еще придется, не переживай, — «успокоила» я демона, обдумывая его слова. Мотивы старшего арт Рагокнаара были непонятны. Зачем он рассказал обо мне? Может, собрался устроить нам с Виком свадьбу? — Еще вопрос: ты не в курсе, за кого Айликен собрался выдать меня замуж?

— За меня, — ухмыльнулся Татин. — Или за моего брата. Наш отец думает, что за нас обоих.

— Что?! — воскликнула я, споткнувшись на ровном месте и чуть не упав.

— А что тебя удивляет? Король ведь не знает, что мы принесли клятву верности твоей матери. Я или Гилкас — отличные кандидатуры.

— Хм. А что вы сами по этому поводу думаете?

— В каком смысле — что думаем? — удивился Татин. Он остановился, и заглянул мне в глаза: — Да любой из нас все отдаст, чтобы принадлежать тебе, принцесса! Алилара, ты знаешь о моей верности… Если мне суждено стать твоим мужем, я буду счастливейшим из мужчин!

— Мы будем, — произнес еще один навир в форме стража, вышедший навстречу. — Тат, ты бы хоть тише, что ли, говорил! Ну а вдруг бы не я услышал, а кто другой?

— Гилкас! — признала я брата-близнеца Татина. — Рада, что ты тоже здесь.

— Меня прислал отец, — ответил навир. — Король велел проводить тебя в тронный зал, на совет, как только тебя подобающе оденут. Принцесса, твой брак, скорее всего, заключат там же и сразу. Я очень надеюсь, что тебе в мужья выберут кого-то из нас. Но это не точно: король еще думает над кандидатурами.

— Да уж, быстро у вас тут такие дела решаются, — прокомментировал Макс. — Похоже, твой парень проспит все на свете…

— А это кто? — поинтересовался Гилкас у Татина, кивнув на Макса. — Еще один мальчик для гарема принцессы? О чем он говорит?

— Сказал, что кроме него, есть еще один парень, — пояснил Татин. — Принцесса, можно спросить? Сколько нас у тебя всего?

— Сейчас не место и не время задавать такие вопросы, — сухо сообщила я. Повезло, что Татин говорил по-прежнему по-русски, и парочка дам, которые объявились в коридоре вслед за Гилкасом, его если услышали, то не поняли.

Это не помешало им обозреть меня с ног до головы с откровенным неудовольствием во взглядах. Обе дамы, демоницы с белыми, как снег волосами, были похожи как две капли воды. Они отличаясь единственно цветом пышных платьев: одна была наряжена в красное, а вторая — в синее.

Татин, к счастью, решил отложить выяснение количества моих гаремных мальчиков до лучших времен, и церемонно сообщил:

— Ваше высочество, позвольте представить вам фавориток короля Айликена, лейру Силинду, и лейру Мелиру.

— Разве фавориткам не надлежит приветствовать принцессу должным образом? — поинтересовалась я у демона, насмешливо оглядывая дам, которые выбрали этот момент, чтобы начать перешептываться друг с другом.

— Надлежит, конечно же! — откликнулся Татин.

Перейти на страницу:

Похожие книги