Читаем Я не кукла полностью

Вместе со слезами они вылили ей свои сожаления, извинения, свою любовь и свой страх при виде ее обморока. Затем, продолжая изредка всхлипывать, дети рассказали о самой волнующей части этого приключения: как они вызвали такси, объединив накопленные карманные деньги, как приехали сюда и узнали, что папы здесь нет.

– И напугали свою маму до полусмерти, – подвел черту их излияниям Дэйв и сурово посмотрел на Кейт, которая опустила голову в молчаливом раскаянии.

– Все было тщательно ими спланировано, – продолжил их рассказ Дэйв. – Они позвонили в ту фирму, откуда ты обычно вызываешь машину, чтобы отправить их в школу, когда я в отъезде. Сказали, что ты больна, в постели, и хочешь, чтобы их отвезли ко мне. Они даже предъявили одну из моих визитных карточек с адресом, чтобы все выглядело надлежащим образом. – Он взглянул на Кейт. – Все очень ловко. Очень правдоподобно.

– О, Кейт, – вздохнула Алекс, вспомнив, как важничала дочь, когда ей поручали заказывать по телефону такси, чтобы отвезти их в школу.

Но так злоупотребить доверием! Несчастный ребенок опустил голову.

– Это я придумал использовать папину визитную карточку, – вступил в разговор Сэмми, готовый разделить вину.

Но все знали, что затея – дело рук не по летам сообразительной Кейт.

– Простите, – прошептала девочка, ее маленькая ручка потянулась к щеке, чтобы вытереть слезы.

Кейт не бросилась к отцу за утешением, и Алекс поняла, что дети получили строгий выговор от него до того, как она приехала. Она перевела взгляд на Дэйва. Он был бледен, сжатые губы выдавали еле сдерживаемый гнев. Крепко прижимая к себе Джеми, он в глубине души ощущал потребность так же прижать близнецов, но был слишком рассержен, чтобы сделать это.

– Моя секретарша готовит для нас кофе, – сказал он, поймав на себе взгляд Алекс. – Когда она придет, я попрошу ее отвести детей вниз, в кафетерий, чтобы они могли пообедать. Тогда мы поговорим.

Это прозвучало зловеще. Алекс опустила глаза и села.

В кабинет с подносом в руках вошла молодая женщина с приятным лицом. Все еще держа Джеми, Дэйв встал на ноги, подошел к ней и что-то негромко сказал. Она поставила поднос на стол. Дэйв подозвал близнецов, которые поспешили выполнить распоряжение, подтверждая подозрения Алекс о том, что наказание было суровым. Мгновение спустя Джеми доверчиво перебрался на руки женщины, и она увела детей.

Дэйв, не говоря ни слова, передал Алекс чашку с крепким кофе и сел рядом.

– Что произошло? – спокойно спросил он.

– Я была слишком резка с ними, – признала она, виновато пожав плечами. – Может быть, они почувствовали себя брошенными. Видимо, им показалось, что я их оттолкнула, и решили поискать утешения где-нибудь еще. – Алекс поставила чашку, чувствуя, что слезы опять стали наполнять ее глаза. – Я искала их везде… Думала, что они пошли к твоей матери… Но мне и в голову не пришло, что они могли поехать сюда!

Дэйв накрыл ладонью ее дрожащие пальцы.

– Все в порядке, успокойся. Не надо так изводить себя. С ними ничего не случилось. Ты же видела.

Алекс кивнула, пытаясь взять себя в руки.

– Прости меня, – прошептала она.

– За что? – Он удивленно уставился на нее.

– За то, что я плохая мать твоих детей, – ответила она. – И за вторжение сюда.

– Иногда, Алекс, – нетерпеливо вздохнул Дэйв, – мне очень хочется знать, что происходит в твоей голове!

– Ты отшлепал их?

Ему не понравилось, что она так резко сменила тему. Он нахмурился и сдержанно сказал:

– Нет, я сдержался и только отругал их. Глупый, опасный, бессмысленный поступок! Сэмми воспринял выговор спокойно, но Кейт была потрясена. Пожалуй, я еще ни разу так не кричал на нее.

– Она простит тебя, – заверила ее Алекс, зная, как Кейт обожает отца.

– Если она похожа на свою мать, то – нет, – проворчал он.

Алекс опустила глаза.

– Дело не в прощении, Дэйв, – пробормотала она. – Я пытаюсь забыть и не могу. Ты разбил всю мою жизнь, Дэйв!

– Знаю, – произнес он, в свою очередь опустив глаза. – И свою тоже, если хочешь знать. Я заслужил это. Ты – нет.

– Тогда почему ты сделал это? – жалобно спросила Алекс.

Дэйв тяжело вздохнул, выпустил ее руку, взъерошил ладонью волосы и как-то грубо ответил:

– Потому что она оказалась под боком.

– Т-ты, наверное, нанес ей большую обиду.

– Вряд ли, – цинично усмехнулся он. – Она не из твоей породы, Алекс. У женщин типа Линды более толстая кожа.

– И ты находишь в этом оправдание?

– Нет. Но я не могу чувствовать себя виноватым, когда для этого нет оснований.

Алекс нахмурилась, не понимая, куда он клонит. Заметив ее недоумение, Дэйв снова вздохнул.

– Алекс, если я попытаюсь тебе объяснить все, ты выслушаешь меня?

Захочет ли она слушать? Хочет ли знать? Сможет ли воспринять правду со всеми отвратительными подробностями? Ее губы предательски задрожали, и она в нерешительности отвела глаза. Дэйв снова взял ее руку.

– Пожалуйста, – попросил он. – Алекс, ты была и остаешься единственной женщиной, которую я когда-либо любил. Ты должна знать это, потому что это правда.

– Тогда почему Линда? – вспыхнула она, повернув голову и хлестнув его взглядом.

Дэйв выпустил ее руку и сжал губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Ultimate Betrayal - ru (версии)

Похожие книги