Читаем Я не могу жить без любви! полностью

Отправляясь в Германию, поставила себе задачу – спуститься в подвал одного из домов и посмотреть, как немцы «расправляются» с бытовым мусором. Это сродни ритуалу, который начинается ещё в квартире. Разделение на пластик, стекло, бумагу и пищевые отходы – обязательно. Несколько пакетов хозяин выносит в контейнеры, так называемые мюльтоны. Подвальное помещение трудно назвать таковым. Стены окрашены в белый цвет, невольно вызывающий ассоциацию стерильности. Никакого неприятного запаха, непременно сопровождающего наши помойки. Контейнеры герметично закрыты. В назначенные день и время хаусмастер (человек, которые решает большую часть проблем дома) выкатывает их на площадку. Эта процедура отдалённо напоминает наш поведёрный вывоз мусора. Всё очень просто! Но почему у нас любая реформа идёт со скрипом? Штрафы за неисполнение правил существуют, а механизма взимания их нет. К сожалению, мы не отличаемся приверженностью к определённому порядку, как немцы.

В магазинах есть всё. Правда, этим теперь не удивить. Развитая сеть магазинов «Глобус», «О`кей» и им подобных уравняло представление о продуктовом изобилии. О качестве не берусь судить. Маленькие магазинчики-пекарни буквально притягивают к себе. Запах свежеиспечённого хлеба манит. Вкусовые достоинства брецеля (так немцы называют свой знаменитый крендель) трудно переоценить. Коричневая хрустящая корочка с тремя прозрачными кристалликами соли на поверхности всегда аппетитна. Их, как правило, подают к пиву.

Очень понравилась молочная продукция и сливочное масло. В Кёльне и Бонне побывала в так называемых русских магазинах. Сельдь в разных вариациях, грибы (лисички и белые), семечки, маринованные огурцы и соления, а ещё здесь персонал говорит на русском языке и всегда многолюдно. Цены, как и в наших столичных супермаркетах. Словом, работать нужно в Германии, а тратить деньги в России. Шутка! Кстати, не прошло и пяти лет, как моя шутка стала для немцев русского происхождения реальностью. Заработав пенсию и всевозможные блага, уезжали жить в Турцию или в Россию.

В Германии иметь собаку может позволить только состоятельный человек. Налоги и расходы на содержание питомца – не всем по карману. Потеряться пёс не может, его найдут сразу по индивидуальному чипу. Так решена проблема бездомных животных. Тоже всё очень просто. Каждый житель приучен нести ответственность за тех, кого приручил.

Немецкую деревню часто называют раем для пенсионеров. Я увидела заливные луга, о которых так много пишется в литературе, ухоженных коров на пастбище, всадников на лошадях, состоятельных пенсионеров, играющих в гольф.

В Германии я стала бывать каждый год. Благодаря друзьям, жизнь моя обрела смысл. Путешествие на Запад – удовольствие затратное, но оно того стоит. Кёнигсвинтер – курортный городок на берегу Рейна (местные жители называют его Райном (так звучит на немецком) навсегда останется в моём сердце. Река – всегда украшение города в любой стране.

На дорогах хватает места пешеходам и велосипедистам (для них выделена отдельная полоса), трамваям, автомобилям и даже улиткам и лягушкам – в Германии сооружают специальные тоннели под автотрассами для перехода, «перепрыгивания» и «переползания». Ощущение заботы присутствует во всём», – Лера на некоторое время отложила листки в сторону и стала смотреть в окно. Картина не менялась: мелькали бескрайние поля и смешанные леса России. Она пыталась «переварить» фрагмент европейской жизни. Ей почему-то тоже захотелось побывать в Германии.

«Толерантность может разрушить вековые устои», – так называлась следующая заметка Натальи Сергеевны.

– Вы неплохо пишете, – Лера повернулась к попутчице – та читала Ивана Бунина.

– Нравится мне этот роман, – попутчица перевернула очередной листок книги. – У меня как раз тот возраст, когда приходит понимание всего прочитанного.

Наталья Сергеевна читала роман «Жизнь Арсеньева», за который автору присудили Нобелевскую премию по литературе. Но в Советской России достижение Бунина замалчивалось, а его произведения не печатались. Наверное, поэтому сейчас к его творчеству проявляется повышенный интерес.

– Кажется, я отвлеклась, – Лера продолжила читать заметки своей попутчицы. – «С каждым годом речь на немецком перестаёт быть чужой. Предложения становятся для восприятия более доступными, и Германия постепенно перестаёт быть другой страной, местом, где тебя не ждут. Особенно после активной миграции беженцев. Впрочем, всё по порядку. Вначале несколько слов о компании «Аэрофлот», а вернее, о его персонале. Пилоты, которые управляли воздушным судном, заслуживают восхищения. И взлёт, и посадка в Дюссельдорфе прошли мягко, а такое случается, если за штурвалом лётчик высшего класса. Горжусь нашими пилотами! Есть настоящие мужчины! Браво!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература