Читаем Я не одинока полностью

Джейн была просто в шоке!.. Последний раз она была у Рибсонов два года назад, но как же все успело измениться за это время!

Дом всегда был добротным, но немного мрачноватым. Теперь же стены были выкрашены в нежно-голубой цвет, а на новой железной крыше весело играли лучи заходящего солнца. Еще Джейн заметила резную террасу. Ее вообще раньше не было!

– Ты меня просто удивляешь, – призналась она Энди. – Но в то, что это была твоя идея, я не поверю ни за что!

– Твое право, – буркнул он и добавил: – Пристегнись, сейчас будем приземляться…

Через пять минут они уже доставали из самолета вещи.

– Сразу мы все не перенесем. Придется в два захода, – сказал Энди. – Ты бери вон те сумки, – он указал на два объемных, но не очень тяжелых целлофановых пакета, – а я потащу кроватку.

Джейн взяла сумки и направилась к дому. Энди шел немного позади. Идти было довольно далеко. Джейн почувствовала, как от тяжести начинают неметь руки, в горле пересохло от жажды.

Когда они поднялись на террасу, Энди предложил ей выпить стакан сока, но она отказалась.

– Мне не нравится, что Сара осталась без присмотра. Я, пожалуй, вернусь к самолету.

Энди пожал плечами.

– А я, если ты не возражаешь, все-таки попью.

Он пошел в дом, а Джейн поспешила к Саре.

Приблизившись к самолету, она разглядела одну нахальную корову, которая просунула голову в открытую дверцу самолета. В какой-то момент Джейн показалось, что она сейчас зайдет в салон.

Как только Энди мог оставить открытой дверь! Ведь там же ребенок!.. Вот болван!

Джейн бросилась к самолету.

– Прочь, иди прочь! – угрожающе размахивая руками, кричала она животному.

Но корова лишь слегка повела ухом и высокомерно посмотрела на неожиданный источник шума.

Когда запыхавшаяся Джейн подбежала к самолету, она вдруг осознала, что не знает, что делать дальше. Крики не помогают, силком корону тоже не оттащишь.

Ей нередко приходилось иметь дело с животными, но все-таки она их немного побаивалась и до сих пор не могла побороть в себе этот страх.

Джейн подняла с земли большую палку и аккуратно, стараясь не злить корову, стала отгонять от ее двери.

К огромному удивлению Джейн, которая уже приготовилась к худшему, корова довольно послушно отошла от самолета. Видимо, все, что ее интересовало, она уже видела.

Джейн отбросила палку и забежала в самолет. Но Сары там не было. О ней напоминала только соска, валявшаяся на полу. Сердце Джейн бешено заколотилось. Нет! Не может быть! Куда она могла деться?! Джейн стрелой вылетела из самолета. Неужели какая-то корова вытащила корзинку с ребенком? Она огляделась вокруг – Сары нигде ни было. Джейн стала прислушиваться: вдруг она услышит детский плач? Нет. Ничего. Джейн почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она хотела позвать на помощь, но голос не слушался ее.

На ватных ногах Джейн побежала обратно в дом. На ее глаза навернулись слезы. Слезы застилали ей глаза, и пару раз она споткнулась.

– Энди! Энди! Сара пропала!

Растрепанная и запыхавшаяся Джейн вбежала на террасу. Она бросилась к Энди и… застыла как вкопанная.

Он сидел в плетеном кресле-качалке, а на руках у него спала… Сара.

– Джейн, что случилось? Не кричи, ты ее разбудишь.

Джейн по-прежнему не могла пошевелиться. Сначала, увидев малышку, она испытала неописуемое – облегчение, но уже через мгновение на нее накатила бешеная ярость, которая парализовала все остальные ее чувства и способности.

– Ты, ты… – Джейн не находила слов.

Ее глаза вмиг стали сухими, а взгляд таким острым, что смог бы убить любого. Любого, но только не Энди Рибсона. Он совершенно спокойно смотрел на нее, на его лице сияла довольная улыбка.

– Милая Джейн, надо быть внимательнее. Как же ты собираешься следить за малышкой? Ты и вправду не заметила, как вместе с вещами я перенес сюда и нашу дорогую крестницу? – Он укоризненно помотал головой. – Разве мог я оставить ее без присмотра? Ай-ай-ай…

Джейн чувствовала, что еще чуть-чуть, и она захлебнется в собственной ярости и обиде.

– Ты…

– Да, ты права, я очень ответственный.

Ну, за что ей такое наказание?! Джейн отдала бы сейчас все на свете, лишь бы стереть с лица этого наглого типа его издевательскую улыбку!

– Ты ублюдок!

Да! Ей это удалось! Лицо Энди стало каменным.

– Милая леди, вы находитесь в моем доме. Кажется, вы об этом забыли. Поэтому постарайтесь вести себя прилично, тем более в присутствии ребенка. Если же вам что-то не нравится, можете уехать отсюда хоть сейчас!

– Ах вот, значит, как мы заговорили! – Джейн наконец-то удалось немного успокоиться, и она вновь обрела дар речи. – Мы с Сарой уезжаем. Нам твои шуточки, Энди Рибсон, совершенно не подходят. Так что оставайся и смейся над ними в одиночестве… или в окружении скота – самое подходящее для тебя общество!

Они еще долго ругались, но им ничего не оставалось делать, как согласиться терпеть друг друга и дальше отказываться от Сары никто из них не собирался.

Скоро проснулась Сара, и они полностью погрузились в заботы о ней. Сначала, строго следуя инструкции Шэрон, искупали ее, затем Энди проявил невероятную ловкость при смене памперса, потом кормили ее, потом снова убаюкивали…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы