— Простите, сударыня, — обратился он ко мне прямо с порога, — что возвращаюсь к вопросу, что уже был решен между нами. Но завтра на Ратушной площади открывается большая ярмарка, в Лиму приедет много народа, и цены на номера вырастут во всех гостиницах города. Я совсем забыл сообщить вам об этом, но поскольку это — моя вина, я не стану брать с вас больше, чем прежде, но в обмен на это хотел бы получить оплату вперед.
Я вполне могла его понять — я прибыла в его гостиницу без вещей, а теперь так же, с пустыми руками, тут появилась и моя тетушка. Он не был с нами знаком и не обязан был нам доверять. И я расплатилась бы с ним по первому требованию, если бы у меня было чем.
— Давайте отложим этот разговор до завтра, сударь! — попросила я. — И вы вовсе не обязаны предоставлять мне скидку, я заплачу вам столько же, сколько и другие постояльцы, но немного позже.
Любезная улыбка сбежала с его губ. Он был радушным хозяином, но прежде всего — деловым человеком, и я не могла его за это осудить.
— Значит ли это, сударыня, что вам нечем мне заплатить? Но если у вас пока нет денег, я могу взять что-нибудь в залог. Или я могу помочь продать вам что-то. Вот хотя бы этот добротный плащ, — он кивнул в сторону висевшей на спинке стула накидки. Той самой, на которой был королевский вензель. — Поверьте, у меня нет намерения вас обмануть, я дам вам хорошую цену.
Я почувствовала дрожь в коленях и опустилась на кровать. Он заметил вензель и правильно его истолковал! Теперь он смотрел на меня уже с изумлением, словно не верил своим глазам.
И как я могла быть такой беспечной? Почему я не вывернула плащ наизнанку? Почему не прикрыла чем-нибудь этот вензель?
Сложить дважды два месье Кассель, несомненно, смог.
— Нет, сударыня, вам не о чем беспокоиться. Мне совершенно не нужно знать, кто вы такая. И я умею хранить чужие тайны. Доверьтесь мне, и вы не пожалеете. Если вы попытаетесь продать этот плащ сами, то привлечете к себе ненужное внимание. Я же буду действовать в ваших интересах и возьму себе совсем небольшой процент.
Конечно, он заплатит мне за плащ гораздо меньше, чем стоят те бриллианты, что сияют на нём. Но если я не соглашусь на эту сделку, где гарантия, что он станет молчать? Или что не выгонит нас на улицу, на ночь глядя? К тому же, мне действительно нужны были деньги, чтобы уехать из Лимы. Так почему бы не воспользоваться посредничеством месье Касселя?
— Хорошо, сударь, — после некоторых раздумий сказала я. — Буду признательна вам за помощь и за молчание.
— Вы можете быть в нас уверены, сударыня! — поклонился он. — Не так ли, Ванесс?
— Разумеется, сударыня, — заверила и его племянница. Всё это время девушка стояла, молча, и только пожирала меня взглядом. И вдруг спросила с трепетом в голосе: — А могу я примерить его?
Я улыбнулась — почему бы и нет? А Лео даже помогла ей накинуть плащ на плечи.
Девушка была молода и красива, примерно одного роста со мной, и ее длинные темные волосы пышной волной рассыпались по бархату плаща. А бархат был отменного качества — его в подарок королю привезли из самого Каристана. Такую ткань не купишь на лимской ярмарке.
Ванесс с заметным сожалением погладила мягкий ворс. Конечно, ей хотелось бы оставить этот плащ себе, но для них с дядей это было слишком дорогое удовольствие.
Они удалились, забрав плащ и пожелав нам спокойной ночи. Лео закрыла за ними дверь и проворчала:
— Надо быть осторожней, девочка! Как ты собираешься завтра показаться на улице? Будь у тебя плащ, ты могла бы накинуть на голову капюшон. Слишком многие из тех, кто будут находиться в кортеже твоего бывшего мужа, знают тебя в лицо.
В этом она была права, и первое, что мы сделали на следующий день, это отправились на ярмарку и купили простенькую шляпку с вуалью. Она совершенно не подходила к моему платью, но мне было на это наплевать. Мне требовались еще и шпильки, чтобы убрать под шляпку волосы, но на них у нас не хватило денег.
— Попросим их у Ванесс, — решительно сказала тетушка. — Уверена, ее дядюшка знатно на нас наживется, так что у него достанет денег, чтобы купить ей новые шпильки.
Но когда мы вернулись в гостиницу, Ванесс там уже не застали. Паренек, что был у месье Касселя на побегушках, сообщил, что она отправилась на Набережную, чтобы поглядеть на кортеж его величества.
— Вся такая нарядная, в новом плаще! — он сказал это с восхищением.
— В новом плаще? — изумилась я.
Месье Кассель был практичным человеком, и было странно, что он позволил племяннице надеть дорогой плащ, отправляясь туда, где было много народа, и где этот плащ могли испачкать или даже порвать.
— Ты уверен? — переспросила и Лео.
— А то! — ухмыльнулся парнишка. — Она еще сказала, что не намерена упускать такой шанс поговорить с самим королем. Я засмеялся — так ее и подпустят к карете его величества! — а она обиделась и заявила, что я — дурак и ничего не понимаю.
Мы с Лео переглянулись. Ванесс собиралась подойти к карете Этьена, пользуясь тем, что на ней будет плащ с королевским вензелем! Но для чего? Не из праздного же любопытства?