Читаем Я - не ведьма! (СИ) полностью

— И вообще… — задумчиво проговорила госпожа мэр. — Надо бы сделать так, чтобы Агнесса Пресци уехала в свою столицу. Все время жили тихо и мирно. А вот стоило ей появиться, как… началось.

— Не думаю, что это ее происки, — вздохнула Верховная. — Скорее…

— Эвелина! Что тут у вас происходит?

— Здравствуйте, господин Хорр.

Голос ведьмы был ровен, сух и спокоен.

Госпожа мэр и Томас переглянулись — о! Это было знакомо. Госпожа ведьма и ее супруг, господин старший следователь, снова повздорили.

— Эвелин, — начал было мужчина, не обращая никакого внимания на то, что они не одни. Жена сердилась, после случая с допросом психолога. А Верховная злилась, ее вообще нельзя было найти, чтобы с ней поговорить. И это было просто невозможно. И на этот раз даже дочери, которые обычно выступали дипломатами между упрямым отцом и легко воспламеняющейся мамой, не могли их помирить.

— Не сейчас, — предостерегающе подняла руку ведьма.

Он уже сделала шаг, чтобы бежать туда, где она должна была быть — среди ее девочек. И где она была, если бы ее не задержали. Но… Раздался возмущенный крик. Потом чей-то короткий рычащий приказ — почему-то невозможно было разобрать слов.

И ведьмы черным облаком взмыли вверх, на мгновение закрыв небо.

И… стало тихо-тихо.

— Что. Случилось? — прошептала Верховная. Ноги у нее в предчувствии чего-то неминуемого стали ватными. Муж успел сделать шаг к ней и поддержал.

— Не знаю, — побелевшими губами проговорила мэр.

— Ведьмы кого-то убили? — предположил Томас.

— Замолчи! — закричали на него все и разом. И так же дружно бросились туда, на злополучную улицу Цветов. Любопытные жители Лидора, поняв, что гроза миновала, уже раскрывали ставни и выглядывали на улицу. Верховная и ее муж, мэр и Томас пробежали мимо лавки пекаря, мимо ювелирного магазинчика. Туда, к дому старой Присциллы.

Они как раз подбежали к дверям, где стояла бледная и злая госпожа Пресци, как увидели, что их соседнего дома выводят скрученного человека. А позади него идет… еще один муж госпожи верховной ведьмы и несет в руках старинный арбалет.

— Не поняла… — проговорила Верховная.

— Что вообще происходит в этом городе? — сжал кулаки ее муж. — Кто это?

— Это все вы! — подлетела к Агнессе госпожа мэр.

Вдруг на улице мелькнуло что-то, похожее на слепящую волну. И все с удивлением увидели, как с солдат сползают лица, превращая их в тех, кем они были на самом дела.

Лорд Реллер и Рихор, его заместитель — именно он и нес странное оружие… Маг из столицы… Марион. И еще один человек, что в какой-то момент перестал прятать лицо, осознав безнадежность этого. Он распрямился, повернувшись к толпе. И все вздрогнули и склонились:

— Ваше величество…

<p><strong>Глава 36</strong></p>

— Вы понимаете, что произошло?

Его величество, нахмурившись и заложив руки за спину, смотрел в окно. Король не обратил внимания ни на Агнессу, у которой от злости глаза мерцали странным светом, ни на склонившегося к ней лорда Реллера. Он не заметил, что Верховная пытается дышать ровно — как учила психолог, а ее муж, старший следователь Лидора, посматривает на тайного советника так, словно раздумывает — в каком окрестном лесочке будет закапывать труп. До Рихора, что вытянулся во фрунт и замер словно статуя, его величеству так же не было никакого дела.

Короля беспокоило другое…

— Это же, — правитель развернулся и внимательно оглядел всех присутствующих.

Он смотрел так, словно впервые разглядел тех, кто собрался в кабинете тайного советника. Или в кабинете начальника отдела адаптации? Впрочем, какая разница…

— Это же… Ка-таст-ро-фа! Понимаете? Нет? КА-ТАСТ-РО-ФА!

— Я готов понести наказание за свои действия, — четко, не колеблясь, проговорил Рихор.

— Оставьте это, Рихор! — раздраженно махнул его величество рукой. — И сядьте, наконец! Неужели вы думаете, что кто-то из нас мог допустить, чтобы пострадал ребенок?!

— Но мы раскрылись.

— Именно! — король стукнул кулаком по столу, от чего все присутствующие вздрогнули. — Спасибо, что напомнили! Однако интересно другое. Как вы оказались в том доме, Рихор? Вы же должны были оставаться в замке!

Заместитель лорда Реллера кивнул:

— Вы совершенно правы, ваше величество!

— И?! Как вы оказались на улице Цветов? А?! Да еще и раньше нас! Могу лишь добавить, что к счастью…

— Я… сам не понял. Меня вдруг как будто что-то позвало. Или кто-то? Я… Я ведь знал, куда идти…

— Странно, — вздохнул его величество.

— Лидор — город волшебный, — тихо проговорила Верховная. — Он защищает ведьм — благодарит за обмен магической энергией. Ведьмам жить в Лидоре не так просто, как многим может показаться на первый взгляд. Мы питаем силой существующие в городе артефакты, пользуясь за это определенными привилегиями. Замок — один из них.

Наступила тишина. Каждый из присутствующих в этот момент думал о чем-то своем. Эвелина Хорр за эти несколько мгновений пришла к определенным выводам, существенно изменившим ее эмоциональное состояние…

Словно очнувшись, глава ковена вперила взгляд в лорда Реллера и воскликнула:

— Ты?!… Ты использовал моих ведьм как приманку?

Перейти на страницу:

Похожие книги