Читаем Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) полностью

«Вроде бы всё сделал правильно, — мысленно пожал плечами Иван, продолжив свой путь в указанном направлении. — Интересно, кем она приходится мне? Как-то не верится, что простые учителя здесь щеголяют в столь роскошных нарядах и дорогих украшениях»

А ещё Иван покосился в сторону только встающего солнца, и сделал вывод, что школьные занятия здесь начинаются довольно-таки рано. Впрочем, возможно, это оправдано. Как-то не было похоже на то, что этот регион страдает от холодов. А стало быть, днём здесь будет самое натуральное пекло. И в отсутствии кондиционеров, детям будет совершенно не до занятий.

Размышляя над тем, выпадает ли в этих местах снег, Иван наткнулся на ещё одно необычное зрелище. Возле весьма роскошного дома (крыша которого была украшена золотыми драконами), в окружении огромного количества слуг, за маленьким обеденным столиком сидела женщина, обвешанная дорогими украшениями. И одного лишь беглого взгляда на эту даму хватало для того, чтобы уверовать, что все эти украшения далеко не позолоченные побрякушки.

Напротив женщины сидел молодой парень, который распивал с ней чай и заедал его какими-то сладостями. При этом очень было похоже на то, что и вся посуда на их столе также была из золота.

Разумеется, Иван сразу же подумал о жёнах своего нового отца и братьях. Скорее всего, это кто-то из них. И потому Иван не посчитал зазорным поздороваться с этими людьми.

— Пф-ф-ф, — скривилась в ответ женщина, словно наикислейший лимон проглотила.

А сидевший напротив неё юноша лишь пробежался по Ивану беглым взглядом и вместо ответного приветствия небрежно сцедил:

— Ты Хрю-хрю не видел?

— Служанки его купают, — ответил Иван, больше жалея именно служанок, которым может влететь за нерадивость, чем из-за желания вообще говорить с этими надменными людьми.

Выслушав ответ Ивана, юноша вначале благосклонно кивнул, словно бы это был доклад какого-то третьесортного слуги. А затем этот же юноша небрежно махнул Ивану рукой, как бы приказывая ему идти своей дорогой. И вроде бы этот надменный парень даже бранного слова не сказал в адрес Ивана, но Ивана аж передёрнуло от такого высокомерия.

«Учтём и запомним», — тут же принял он решение о том, что ни при каких обстоятельствах эти выскочки не будут им благословлены. Однако раздувать скандал на «пустом месте» прямо сейчас — Иван не стал. Не хотят с ним здороваться и относятся как к пустому месту? — это их проблемы. Не стоит из-за таких людей портить столь чудесное утро. Тем более, что он почти дошёл до своей цели.

Напротив самого огромного дома этого поместья была разбита столь же огромная клумба, на которой цвели всевозможные цветы.

«Вряд ли отсюда можно что-то сорвать», — тут же засомневался Иван. Но к счастью его сомнения могла развеять девушка, ухаживающая за этими цветами. Кстати, эта девица была Ивану смутно знакома. Возможно, она тоже какая-то родственница?

Пока Иван гадал, кем же ему приходится эта девица, девушка первой его поприветствовала. При этом девица ещё и развернулась к Ивану так резко, словно её оса ужалила:

— Доброе утро, господин Чжао, — говоря эти слова, девушка сделала шаг назад от Ивана.

«Если господин, то значит она мне не родственница», — догадался Иван и поспешил узнать её имя.

— Доброе утро и вам. Но простите меня, я не помню вашего имени. После вчерашнего падения с крыши, в голове сплошная путаница из воспоминаний.

— Скорее всего, у вас лёгкое сотрясение, господин. Вам стоит обратиться за помощью моему дедушке, Почтенному Ху. А я его внучка, Инг.

— Тоже «почтенная»? — поинтересовался Иван.

При этом парень решил проверить ещё одну свою догадку и специально попытался приблизиться к Инг. Но девушка вновь поспешно сделала пару шажков от него. А кто-то из слуг стремглав побежал внутрь огромного здания.

«Значит, покойный Чжао её домогался, — сделал вывод Иван. — Внучку этого Ху он силой в постель завалить не мог (она не бесправная служанка). Но вот хлопнуть по заднице или грудь полапать, это ему бы с рук сошло. Впрочем, если сейчас из дома выскочит разгневанный отец этого Чжао, то всё встанет на свои места. Не случайно ведь слуга к нему побежал?»

Меж тем, пока Иван размышлял, девушка объяснила значение слова «почтенный», которое постоянно добавляется к имени её деда:

— «Почтенный», это титул. Знак признания заслуг. Мой дедушка вылечил множество людей и придумал лекарства от весьма опасных заболеваний. Я же пока ничем прославиться не успела. А фамилий у крестьян нет. Поэтому я просто Инг.

— Но живёте вы где-то в этом поместье?

— Вы опять не угадали, господин. Ваш отец, как глава всего рода Ван, позволил моему дедушке и мне выращивать редкие растения на священной земле, которая принадлежит вашему роду.

Сказав эти слова, девушка показала на огромную клумбу из цветов.

— Священная земля? — заинтересовался Иван. — И чем же она особенна?

Перейти на страницу:

Похожие книги