Читаем Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) полностью

Лан прорвалась на уровень основы. При этом она выставила всю нашу секту не в лучшем свете. Верховный предок был в таком гневе, что бывшего наставника Лан плетьми выпороли и в звании понизили. Тебе не кажется, что этот бывший наставник попытается отомстить Лан, когда очухается? Ведь это позор на всю жизнь. И кстати, о позоре. В секте есть мужчина, который прилюдно опозорил Лан. Думаешь, эта своевольная гордячка не попытается отомстить этому мужчине?

Если бы Лан была сама по себе, то я бы с интересом за всем этим понаблюдала со стороны. Но у неё теперь фамилия Ван. Что ты собираешься делать со всеми этими историями мести и чести, как глава рода?

Что же до Суиин, то она почти зверем стала. И почему-то мне кажется, что верховный предок этому событию не сильно-то рад. А ты снова притягиваешь его гнев к себе, решив выдать эту девчонку за Чжао и дать ей фамилию Ван.

А ещё и этот хрюкающий монстр, которого в черте города держать не положено.

Сын, ты дёргаешь дракона за хвост! И словно тебе всего этого мало, ты вдруг задумал отобрать особняк у рода Гао.

— Они сами от этого особняка отказались.

— Чтобы Гао, да от чего-то отказались? Сын, не обманывай меня! Это чистейшая воды афера, на которую тебя подбила Хань. Я всегда тебе говорила, что брак с этой девчонкой не доведёт тебя до добра! Когда женщина умнее своего мужа, это настоящая катастрофа! Именно поэтому её никто в жёны и не брал! А ты, как дурак, под её дудку с самого начала начал плясать!! То школу ей построй, то дай законы изучать. Дошло уже до того, что она теперь решения за тебя принимает и печати на документы ставит! Подкаблучник бесхребетный!!!

— Мама, не начинай!!

— Ты на свою мать голос не повышай! Я всё ещё сильнее тебя и могу побить!!

— Да какой толк от твоей силы?

Слова Вана, определённо затронули какую-то больную тему для старушки Шу, и она тут же растеряла весь свой боевой запал.

— Женщина принадлежит либо секте, либо мужчине, — заворчала она. — А приказы секты не обсуждаются, они молча выполняются. И всем плевать, какие у тебя проблемы в доме. Поэтому я не могла быть постоянно рядом с твоим отцом. Не могу быть постоянно рядом с тобой и с внуками. Не смогу быть и рядом с правнуками. Вряд ли у меня даже получится умереть в этом доме. И может быть это глупость, но я завидую Лан, которую выгнали из этого проклятущего замка.

Тяжело вздохнув, старушка Шу автоматически повернулась в сторону горы, на которой стоял замок культиваторов.

— Пусть Чжао разведётся с Лан и забудет о Суиин! — неожиданно потребовала она. — Дай этим девчонкам деньги и пусть они убираются из нашего города. Не нужно злить секту. И не нужна нам вся эта афера с особняком рода Гао. Найди для Чжао покладистую девчонку, которая будет ему молча детей рожать и отдай им маленький магазинчик в качестве свадебного подарка.

Сын, мы простые торговцы. Не лезь в политику и не зарься на сокровища драконов. Гао слишком быстро начали восстанавливать свою силу. Рано или поздно, но они обязательно вспомнят про этот особняк и о целой долине плодородной земли. А когда они «вспомнят», то нам мало не покажется.

— К тому времени я с ними уже породнюсь.

— Дурак! Если бы червяк умел летать, то я бы давно одним из предков секты стала. Но моя фамилия Ван! И я из рода Шу! Поэтому, что бы я не сделала ради секты и как бы я не выслужилась перед верховным предком, мне суждено умереть в должности старшей старейшины. Думаешь, если ты отдашь одного из своих сыновей в род Гао, что-то для тебя изменится? Подумай лучше о родстве с почтенным целителем Ху и не пытайся прыгнуть выше головы.

21. Второй уровень

Хотела того бабуля Шу или же нет, но вернуться в секту ей пришлось ближе к обеду. Ведь верховному предку нужен был срочный доклад о том, что творится в поместье Ван. И терпеливо дожидаться, когда бабуля нанянчится со своим сыном и с внуками — он был не намерен.

Да и вообще, с точки зрения верховного предка секты, он и так пошёл на большие уступки, послав в это поместье не стороннего человека. Верховный предок дал шанс семье Ван самим всё объяснить и навести порядок в своём доме. Но в то же время, визит бабули Шу был и предупреждением, из категории — будете и дальше проблемы создавать, пришлю на разборки людей куда более серьёзных и строгих, а не вашу близкую родственницу.

Разумеется, данное предупреждение секты поняла «мудрая Хань». Наверное, ей даже было что сказать старушке. Но бабуля Шу не пожелала тратить своё драгоценное время на встречу с этой женщиной. Старушка даже не навестила её сына, побитого собственным слугой. Вместо этого бабуля Шу встретилась с толстушкой Ань-ди и навестила «беззубую Ляо».

Кстати, «беззубую Ляо» сегодня навестила и её близкая родня с горами подарков. И, разумеется, эта родня начала требовать от Вана, чтобы он немедленно зарезал монстра, который посмел изуродовать их доченьку-кровинушку, и наказал Чжао!

Перейти на страницу:

Похожие книги