- Она пишет самые лучшие песни! - хнычет Габби, накручивая свои медово-блондинистые пряди волос и надувая пухлые губы.
На мгновение я отвожу взгляд от дороги и смотрю на них.
- Девчонки, будто Кэти сама пишет песни. Это делает какой-нибудь толстый продюсер средних лет.
Лили шокирована.
- Правда?
Если бы я только могла остановить машину и высадить их. Меня так тошнит от искусственного легкомыслия этих болтушек. В прошлом году я занималась с ними в классе по тригонометрии, и они не такие тупые, как кажутся.
Их прикидывание дурочками парни считают милым, но я на такое не покупаюсь.
Свет сменяется на зеленый, и Флойд издает довольное рычание, когда срывается с места, поднимая клубы пыли и умчавшись прочь от пустынных зарослей ракитника.
- Ну, а мне кажется, что это хорошая песня, - прерывает тишину Мэдс, снова медленно увеличивая громкость.
Я бросаю на нее взгляд.
- Что бы сказал твой папа, если бы узнал, что потаскушка Кэти является для тебя образцом для подражания, Мэдс?
- Ему все равно, - говорит Мэделин, стараясь, чтобы это прозвучало жестко. Она теребит в руках телефон с приклеенной к нему сзади наклейкой Лебединого озера из комиксов «Балерина Мафия». Я не знаю, что означает эта наклейка, никто из нас не знает. Думаю, что Мэдс и так нравится.
- Все равно? - повторяю я. - Давай позвоним папочке и спросим. Действительно давай позвоним ему и скажем еще, что сегодня вечером ты надеешься заполучить какого-нибудь парня из колледжа.
- Саттон, не надо! - рычит Мэделин, хватая меня за руку прежде, чем я могу дотянуться до телефона. Мэделин известна своей ложью отцу, возможно, она сказала ему, что находится на семинаре.
- Расслабься, - говорю я, снова кладя телефон обратно на центральную панель.
Мэделин откидывается на сидение и делает лицо «я с тобой не разговариваю». Шарлотта ловит мой взгляд в зеркале и глазами говорит «Перестань!». Дразнить Мэделин по поводу ее отца - это низкий удар, но для этого она пригласила сегодня вечером близняшек. Предполагалось, что будем только мы, действительные члены Игр в ложь, но каким-то образом Габби и Лили узнали про наши планы, и Мэделин оказалась чересчур любезна, чтобы сказать им, что они не могу пойти. В течение всей поездки я чувствовала их умоляющие взгляды, их надежды и мечты, написанные в облачках с мыслями над их головами: «Когда ты собираешься пустить нас в Игры в ложь? Когда мы будем одними из вас?» Довольно плохо, что моя сестра пробралась в наш клуб. Ни для кого нет места, особенно для них. И кроме того, у меня есть план на сегодняшний вечер, план, в который не входят Габби или Лили. Но кто сказал, что Саттон Мерсер не может быть сговорчивой?
Северная часть Тусона вымирает после десяти, и на Орандж Гроув едва ли появляются другие машины. Прежде, чем въехать на шоссе, мы должны пересечь железнодорожные пути. Железнодорожный знак переезда в виде буквы Х светится в темноте. Когда загорается зеленый свет, я медленно продвигаю Флойда через бугристые рельсы. Как только я почти разгоняюсь по направлению к выезду на шоссе, машина глохнет.
- Ох... - мямлю я. «Калифорнийские девчонки» замолкают. Прохладный воздух из кондиционера прекращает дуть и огни на приборной панели гаснут. Я поворачиваю ключ зажигания, но ничего не происходит. - Хорошо, сучки. Кто засыпал в бензобак Флойда песок?
Шарлотта притворно зевает.
- Так прикалывались два года назад.
- Это не мы, - щебечет Габби, возможно, взволнованная тем, что я отчасти включила ее в разговор об Игре в ложь. - У нас есть гораздо лучше идеи для приколов, если ты позволишь нам поделиться ими.
- Мне не интересно, - говорю я, махая на нее рукой.
- Хм, кого-то волнует, что мы остановились на железнодорожных путях? - Мэделин выглядывает из окна, кончики ее пальцев сжимают дверцу. Неожиданно красные огни на железнодорожном знаке переезда начинают мигать. Звучит сигнал предупреждения, и позади нас через дорогу опускается полосатый шлагбаум, предупреждая остальные машины у светофора, впрочем других и не было, о пересечении путей. Вдалеке мерцает подернутый дымкой луч поезда «Амтрак».
Я снова пытаюсь завести машину, но Флойд лишь кашляет.
- В чем дело, Саттон? - раздраженно спрашивает Шарлотта.
- Все под контролем, - тихо говорю я. Цепочка с символом вольво покачивается взад и вперед, когда я поворачиваю ключ снова и снова.
- Ага, верно. - Кожа скрипит под Шарлоттой. - Я говорила вам, что нам не следовало ехать в это гиблое место.
Слышится гудок поезда.
- Может, ты неправильно ее заводишь.
Мэделин тянется вперед и пытается сама завести, но машина издает все тот же хрип. На приборной панели даже не моргают огни. Поезд приближается.
- Может, он нас заметит и нажмет на тормоза? - говорю я, мой голос дрожит от того, что адреналин разливается по венам.
- Поезд не может остановиться! - Шарлотта расстегивает ремень безопасности. - Вот, почему опускаются предостерегающие шлагбаумы! - Она тянет за ручку дверцы, но та не двигается с места. - Господи! Открой ее, Саттон!