Читаем Я обязательно вернусь (СИ) полностью

— Сеньора Адория какие чувства вы испытываете к сеньору Рикардо? Я вижу, что он вам не безразличен.

— Да, он мне не безразличен ваша светлость, вы правильно подметили, и я ему тоже. Но я не вижу будущего в наших отношениях — сказала Адория.

— Как так? — удивилась я.

Дальше Адория указала нам на их социальные неравенства и что сеньор Рикардо из-за этого не осмеливается сделать ей предложение.

— Но вы оба из обедневших дворянских родов Испании, я не вижу проблем, вернее проблема есть, но она надуманна так сказать, и очень даже устранима.

— Ваша светлость мы с вами очень дальние, но родственники, а сеньор Рикардо он…

Адория вздохнула и скромно опустила глаза.

— Ясно, итак если я правильно разобралась в некоторых законах Франции, то графиня Жанна де ла Гутьеррес, являясь наместником на своей земле, в своем праве присвоить титул виконта, дворянину по рождению, если он подтвердит факт дворянства, и наделить его участком земли, в целях замещения её во вменных ему обязанностях. Это будет наследуемый дворянский титул, со всеми вытекающими из этого последствиями.

В кабинете повисла тишина. Маленький Антонио сжал мой палец, повернулся ко мне личиком и поймал мой взгляд. Мы смотрели друг на друга какое-то мгновение, а потом он еле заметно кивнул мне головой. Мне это показалось? Мадонна. Ему же всего год, наверно это всё нервы, ладно потом подумаю. Мне всегда казалось, что на детском личике малыша выделяются необыкновенно разумные глаза. Но это я списывала на то обожание, с которым я воспринимала детей.

— Пригласите ко мне будущего виконта — сказала я — и ещё, нам придется перебираться в Париж, уж больно мы здесь на виду — но графство останется за нами.

— Дети совсем маленькие, как мы там обустроимся — взволнованным голосом сказала графиня Жанна, Антонио сразу запросился к ней на руки и прижался, обняв её за шею. Ребёнок как будто пытался успокоить свою молодую мать.

— Дорогая, Антонио уже спать хочет, все образуется. Главное сейчас правильно оформить документы — нужно позвать няню.

— И ваша светлость — обратилась я к Жанне — какое сейчас наше финансовое положение, Нужны расчеты, сколько у нас серебра на сегодняшний день.

Адория понесла ребенка в детскую и Жанна шепнула мне, что падре так же интересовался, не начали ли мы ремонт в пустующем крыле. И что за свет горит по ночам в том крыле в башне.

Вот как, да вы не так просты, святой отец как кажется, вы что-то знаете об этом доме. Это вы нам его сосватали. Как умно, приютили бедных женщин, они обжились, обустроились, вложили свои финансы в ремонт этих развалин, а сейчас решили нас правильно пристроить. Выдав замуж. В дверь кабинета постучали, я пригласила войти стоящего в коридоре человека, это был сеньор Рикардо. Разговор предстоял долгий. Графиня тоже осталась, мы разместились вокруг моего рабочего стола, и я стала рассказывать всю нашу непростую ситуацию человеку, которому доверяла как сама себе.

— Сеньор Рикардо, есть ли у вас документы, подтверждающие ваше происхождение в Испании — спросила у него — вы для меня как отец родной, но простите за мою бестактность, на кону стоит слишком много.

— Ваша светлостью, я всё понимаю, я родился дворянином, пусть и опальный род у меня, но это было в Испании и так давно, что стоит ли об этом вспоминать, и да, нас лишили земель, но не титула.

Сеньор развернул выписку из приходской книги храма, где его крестили он получил имя Рикардо Агустин де ла Кано в присутствии его родителей и деда Агустина де ла Кано, так же были прописаны имена крестных родителей. Все было заверено подписями и печатями. Фамильный перстень с той самой печатью так же был у сеньора в наличии. Меня поразил сей факт, как бы семья не нуждалась, и не бедствовала, зарабатывая хлеб своим трудом, но реликвию, что передавалась из поколения в поколение, они сохранили. Печать же священника, что крестил ребенка подделать было немыслимо.

— Готовы ли вы принять сеньор Рикардо виконство здесь во Франции? Мы женщины рода де ла Гутьеррес вверяем вам себя под вашу ответственность. Можете ли вы поклясться, что никогда не навредите нам с умыслом и без такового, ни словом, ни действиями своими возьмете под опеку наших детей и не станете нас неволить в выборе мужей.

Сеньор Рикардо поднялся с кресла и встал на одно колено, я же достала кинжал аббата, держа его в руке, опустила лезвие на плечо сеньора.

— Это кинжал графа, которым он защищал мою жизнь, мы женщины графского рода Жанна и Каталина де ла Гутьеррес, находясь в своем праве, назначаем вас виконтом Рикардо де ла Кано Гутьеррес и принимаем вашу клятву.

— Клянусь ни словом, ни делом не навредить роду графа, взять под покровительство его вдову и всех его детей. А так же прошу руки донны Адории де ла Сантос вашей дуэньи сеньорита и дальней родственницы.

Раздался тихий вздох, Жанна прослезилась, так все было торжественно, глаза же сеньора говорили о многом, он был сдержан и благороден как всегда, но все же ничего человеческое ему было не чуждо, он переживал и сильно:

Перейти на страницу:

Похожие книги