Максвелл беззаботно дрых на заднем сиденье и на мое появление отреагировал подергивающимся ухом. Я посадил к нему обеих эльфиек, а сам снова устроился за рулем. Руки едва заметно дрожали, сердце застучало чаще — возбужденный организм радовался приближающемуся пастуку. Чуйка радостно сообщала, что засиделся я в городе и пора как следует растрясти застоявшуюся кровь. А я и не против.
У ворот подобрали Фокалорс и Максимилиана. Герцогиня с беззаботным видом села на переднее сиденье и вела себя так, будто ничего не произошло. Барбатос вообще ни о чем не переживал — указав направление, где примерно искать останки Мурмура, он уставился в окно мечтательным взглядом, «незаметно» потягивая что-то через спрятанную в соломинке одежду.
Я не смог сдержать улыбки — впереди нас ожидало большое приключение!
Глава 14
Мудрость предков гласила — великое приключение должно начинаться с мелких неприятностей. Достаточно сложных, чтобы вытащить из путешественников силы и радость в жизни, и в то же время легких, чтобы после героических преодолений можно было продолжить путь.
— Быстрее, поворачивай направо! — закричал Барбатос прямо над моим ухом.
Я не раздумывая выкрутил руль и ударил по тормозам. Хорошо, все были пристегнуты, даже Фокалорс (демонесса долго отказывалась, пока я не приказал ей прямо), и удалось избежать путешествия через лобовое стекло, но машина безнадежно зарылась мордой в сугроб. Вообще без понятия, откуда здесь взялся снег, раньше он нам не попадался.
— Какого хрена ты творишь⁈ — рыкнул я, быстро осмотрев салон. Пострадавших не было, не считая ударившегося головой демона. Он со скорбным видом потирал рассеченный лоб и всячески пытался вызвать к себе жалость.
— Там кролик дорогу перебегал, мы бы его задавили. Ты же не хотел брать грех на душу? — Он посмотрел на меня таким честным взглядом, что я сразу понял — врет. — Не будешь на меня рычать и пытаться придушить? Хорошо, значит, душа и впрямь привыкла к телу. Не нужно так волноваться, красавица, морщины появятся. Там на дороге растянута сигналка.
— Пойдем посмотрим. — С трудом открыв дверь, я выбрался на морозный воздух и уступил дорогу с любопытством осматривающейся Фокалорс. Мина, Сати и Барбатос вышли сзади, Максвелл со злой мордой прошелся по снегу, распушив хвост и весь имеющийся мех. — Очень неплохая работа, хрен заметишь.
Мы находились на проселочной дороге, ведущей к ряду мелких заброшенных деревень. Кто-то протянул через нее тонкую леску, соединенную со вкопанной в землю бутылкой. Стоило порвать ее, как пробка вылетела бы и активировала сигналку.
— Крайне примитивное устройство. — Я наклонился и вытянул из него энергию. — А если ветром порвет? Или животное пробежит?
— Рорк, сколько зверей мы встретили по пути сюда? — участливым и приторным тоном спросил Барбатос, и мне захотелось врезать ему. Сдержался, демон зачем-то провоцировал меня, не дождется.
— Ни одного, ты же их отпугиваешь, — проворчал я.
— Уверяю, сюда они бы не сунулись даже без меня. Несмотря на всю свою ничтожность Мурмур остается Герцогом хаоса, его останки действуют точно так же, как и моя аура.
— Получается, мы уже близко? — радостно оскалилась дриада, демонстрируя заостренные зубки. — Отлично, вернемся домой к ужину!
— Я бы не был столь оптимистичен. — Барбатос присел перед обезвреженной ловушкой и осторожно выкопал бутылку, изучая выцветшую этикетку.
— Ты меня пугаешь. Неужели настолько хочется выпить? — Мина с непривычной лаской и заботой погладила его по плечу: — Может, тебе обратиться к специалисту? Я знаю одного деревенского кузнеца, на раз вылечит от алкоголизма!
— Хорошая попытка, — беззаботно улыбнулся демон. — Я не такой уж большой специалист, но, судя по запаху и остаткам этикетки, это шотландский виски.
— Опять бриты⁈ — Я не заметил, как сжал кулаки, и опомнился, когда ногти болезненно впились в кожу.
— Весьма вероятно. Причем они скрываются, иначе давно перешли бы на местные вина. — Барбатос указал на уходящую вглубь дорогу. — И Мурмур где-то там.
— Получается, конвой с телом Мурмура перехватили бриты, они же прислали Фокалорс свежую закуску, и все это из-за одного журнала…
— Ты слишком много на себя берешь, — усмехнулся демон. — Они действовали в России задолго до твоего появления. Дальше лучше идти пешком.
— А ехать все равно не получится. — Я наконец посмотрел на машину в сугробе. — Откуда он вообще взялся⁈ Вокруг нет снега.
— Ой, простите, это была я. — Фокалорс смущенно улыбнулась и подняла руку. — Когда Барби закричал, я испугалась и…
Я приподнял бровь и громко хмыкнул. Вообще не почувствовал идущей от демонессы магии, и ошейник вроде бы работал. Она вернула его для «общего спокойствия», само собой, предварительно подобрав к нему новый ключ. В критической ситуации Фокалорс покажет свою мощь во всей красе…
— Это не магия в чистом виде. Я действительно испугалась, получилось инстинктивно.
— Понятно, что ничего непонятно. — Я потрогал сугроб, снег отлично лип и комкался. — Оставим его таять и пойдем пешком?