Читаем Я – Орк. Том 6 (СИ) полностью

Почти сразу в мою руку вцепились мертвой хваткой. Фокалорс всем видом показывала «я не договорила», и, к моему удивлению, девушки не стали с ней спорить.

— А девочка молодец, действует смело, говорит прямо, все как нравится мужчинам, — протянула демонесса. На мои попытки высвободиться она выпустила коготки, слегка поцарапав мою кожу. — Рорк, милый, разве я не заслужила одного разговора?

— Чтобы говорить, не обязательно быть так близко, я и так тебя прекрасно слышу, — возразил ей. — Позволь в очередной раз напомнить, что ты замужем.

— У нас свободные отношения, — легкомысленно отмахнулась от меня демонесса. — Или ты хочешь, чтобы я развелась с ним? Это можно устроить!

— Я хочу, чтобы ты перестала ко мне липнуть! Не собираюсь рушить ваши отношения!

— Ну вот, и пошутить нельзя, — с явным притворством вздохнула Фокалорс и посерьезнела. — Очень советую согласиться на предложение Эмбер.

— Эта шутка зашла слишком далеко, прекращай, — проворчал я и сменил тему: — И зачем мне жениться на Эмбер? У меня нет к ней чувств.

— Рорк! О каких чувствах вообще идет речь? Тебе предлагают императорскую корону! И ты точно не из тех, кто позволит сделать себя красивой куклой! Быстро обзаведешься сторонниками и сможешь напрямую влиять на политику! — От открывавшихся перспектив у Герцогини явно захватило дух. — Представляешь, сколько это власти и возможностей? Уж точно побольше, чем в провинциальной Твери!

— Развить можно любой город, особенно если знать как. — И у меня действительно были такие знания! Главное, наладить экономику и заранее распланировать расширение. Построим трамвайные линии, пустим общественный транспорт… — Мне бы десять спокойных лет.

— Перенесешь свои знания на целую империю, станет еще лучше!

— Тут уж вряд ли, совсем другой масштаб, на все сразу у меня не хватит внимания…

— А на что тебе верные помощницы? Правильно я говорю? — Она повернулась к следующим за нами девушкам, и те, к моему удивлению, дружно закивали, да еще с улыбками! — Видишь? Никто не против, все за! Женись!

— Вы кое-что забыли… — Я остановился перед поданной нам посольской машиной. Посадил Фокалорс на заднее сиденье и захлопнул дверь: — Спросить меня! Поезжайте, я на следующей.

Избавившись таким образом от демонессы, которой хватило выдержки не выпрыгивать на ходу, я выгнал водителя из-за руля следующей машины и сам поехал к городской стене. Севшие сзади Мина, Кира и Сати понимающе молчали, позволив мне успокоиться и собраться с мыслями.

— Рорк… — Дриада осторожно тронула меня за руку, когда я вышел из-за руля и направился к лестнице. — Она права, тебе лучше согласиться.

Я застыл и долгую минуту смотрел на девушку. Она выдержала мой тяжелый взгляд, упрямо держа голову задранной. Не удержавшись и быстро поцеловав ее в прикушенные губы, я вздохнул:

— Да, это отличная возможность, но ведь и чувства важны!

— Немногим дворянам позволено выбирать, за кого они пойдут замуж или на ком женятся, — глубокомысленным тоном заметила Сати. — Я это знаю как никто другой.

— Пусть старые традиции остаются в прошлом, мы принесем этому миру новые времена и веяния.

Фокалорс старательно делала вид, будто ее не задела моя выходка. Мина добровольно уступила Герцогине мою руку как старшей по титулу, и мы вместе зашли в лифт для почетных гостей. Подъемником выступала обычная деревянная платформа с низкими перилами, по которой наверх доставляли снаряды и солдат.

Нас встретили несколько гвардейцев в белой парадной форме под командованием Витторе. Его лицо ничего не выражало, и он не ответил на приветствие, ограничившись церемониальным поклоном и приглашением следовать за ним.

Пройдя через несколько коридоров, мы вышли на небольшую площадку прямо между двумя надвратными башнями. Здесь вместо наспех сколоченных деревянных трибун полукругом установили шикарные резные кресла с красным бархатом, доставленные прямиком из дворца. В центре композиции находился массивный, слегка потускневший трон, не иначе достали из хранилища и не успели нормально отреставрировать.

У дверей стояли столы с легкими закусками, услужливые официантки и стильные официанты предлагали разные напитки, звучала легкая музыка.

— Отдаленно похоже на императорскую ложу, — с легкой улыбкой заявила Фокалорс, по пути сцапав фужер с шампанскими. — Посмотри туда, видишь?

Я проследил за ее пальцем и согласно хмыкнул. Для меня воздух сиял от защитных воздушных плетений, чтобы зрителей не сдувало штормовым ветром. До нас долетал теплый приятный ветерок, самое то после жаркого дня.

— Хорошо они все организовали, и все в сжатые сроки. Сразу видно — любят праздники. Скоро начнется, нам лучше занять свои места.

С некоторым удивлением понял, что Эмбер приказала поставить кресла не только для нас с Фокалорс, но и про Мину, Киру и Сати не забыла, их места были немного позади. Даже для Максвелла нашелся небольшой диванчик, некогда принадлежавший чьей-то охотничьей собаке. Демонический кот оценил, растянувшись на алом бархате и несколько раз смешно чихнув.

Перейти на страницу:

Похожие книги