Покачиваясь взад и вперед, Ди почувствовала, как ее тело все больше отдается страсти. Руки Ричарда ласкали ее спину, ягодицы и вот остановились на бедрах. Он стал мягко вторить движениям Ди, помогая ей достичь удовлетворения. Еще мгновение — и Ричард перевернул Ди на спину и вошел в нее еще глубже. Их тела слились в страстном возбуждении.
— О, Рич, — стонала она, извиваясь, когда он кончиком языка быстро касался ее грудей. Волны удовольствия накатывали на нее, пока не захлестнули совсем и она не откинулась назад, обессиленная и счастливая.
Ричард ускорил темп, и Ди почувствовала, как в нее вливается его теплое семя. Он долго лежал без движения и наконец, глубоко благодарный, поцеловал Ди.
— Ты невероятная женщина. Что дальше?
Тихо хихикнув, Ди прижалась к нему.
— Может, нам лучше заглянуть в твой деловой календарь?
— Мне кажется, — шепнул Ричард, ласково покусывая ей мочку уха, — что вы становитесь восхитительно дерзкой.
— А вы, сэр, первоклассным бездельником, — поддразнила его Ди. — Вы же знаете, что нельзя слишком долго заниматься подобными развлечениями, — это может подорвать ваше здоровье.
Ричард посмотрел на нее сквозь опущенные ресницы.
— Видимо, у вас имеются какие-то рекомендации на этот случай?
— Имеются — душ. — И, услышав, как дождь упорно барабанит по крыше, Ди уточнила: — Домашний душ.
Рассмеявшись, Ричард притянул ее к себе и поцеловал.
— Нам и правда надо вставать? А я бы лежал здесь и лежал.
— Только не я. — Ди начала подниматься. — Я умираю от голода. Ну-ка, быстро! Душ, еда и на пляж!
Она спрыгнула с постели, побежала в ванную комнату и, открыв воду, встала под душ. Сквозь стеклянную дверь было видно, как Ричард медленно последовал за ней. Растирая мочалкой кожу, Ди стала весело напевать, надеясь, что он присоединится к ней.
Через секунду Ричард приоткрыл дверь и заглянул.
— Еще для одного место найдется?
— Только для тебя. — Ди плеснула ему в лицо водой и подвинулась в сторону. — Пошевеливайся, копуша, мы зря сжигаем дневной свет.
— Это какой же дневной свет мы сжигаем, мэм? Прошу выражаться поточнее. — Ричард взял мыло и быстро намылился. Вода заметно подбодрила его.
— Шторм кончился, и волны сейчас на море отличные. — Ди смыла шампунь и, вылив на голову щедрую порцию ополаскивателя, стала втирать его в волосы. — Ты когда-нибудь занимался виндсерфингом?
— Нет. Интересно, есть ли что-нибудь на свете, имеющее отношение к воде, чего бы ты не знала?
Ди ненадолго задумалась, а затем, улыбнувшись с видом заговорщицы, ответила:
— Я никогда не водила китобойное судно.
Ненастная погода загнала туристов к себе в номера, но теперь, когда дождь стал утихать, они появлялись в дверях, а затем отваживались выйти на улицу. Ди остановила машину на стоянке у гостиницы и в ожидании, пока Рич переоденется в номере, сползла на сиденье вниз и закрыла глаза. Какое изумительное утро! Лучшего и быть не могло. На свете было мало мужчин, которых она бы хотела пригласить к себе на кухню делать конфеты. А если точнее, Ричард единственный удостоился такой чести.
Но почему? — спросила она себя. Дождь прекратился совсем, и Ди опустила верх у машины.
— Да что особенного в этом человеке? — поинтересовалась она у Изабель, смахивая пылинку со щитка приборов. — Ведь он же янки, у него вместо сердца часы.
— Вы мне говорите, мисс? — Пожилая женщина остановилась около машины на тротуаре.
— О нет, мэм. Извините. Просто беседую сама с собой. — Ди почувствовала, что краснеет, и постаралась улыбнуться.
Когда женщина отошла, Ди спустилась еще ниже на сиденье.
— Хорошо, что она приезжая.
Но Изабель и на этот раз не ответила.
Продолжая думать о Ричарде, Ди пыталась определить, чем же он все-таки выделялся среди других мужчин. Красивый, интеллигентный, остроумный — все верно. Но ведь таких много. И ни к кому ее так не влекло, как к Ричарду. Ди быстро выпрямилась. Неужели она в него по-настоящему влюбилась?
— Ерунда! — воскликнула она и стукнула кулаком по рулю. Изабель тут же отозвалась гудком, и Ди смущенно оглянулась вокруг. Черт подери, она становится просто ненормальной.
Ди понимала, что прошло слишком мало времени, чтобы успеть полюбить Ричарда, да к тому же полюбить того, кто через несколько дней навсегда исчезнет из ее жизни.
Надо что-то придумать. Но что?.. Вот! Им следует сохранять дистанцию и тогда случайное прикосновение друг к другу не кончится ласками и поцелуями. Отныне они должны проводить больше времени на людях. Почувствовав, что принятое решение благотворно подействовало на нее, Ди невольно улыбнулась какому-то прохожему. Лучше перенести боль один раз, чем страдать потом всю жизнь. Но что она скажет Ричу? Такой интеллигентный, тонкий человек, как он, наверняка заметит перемену в ее поведении. Намереваясь вести себя как можно естественнее, стараясь лишь не оставаться с Ричардом наедине, она надеялась выполнить свой план — сохранить благоразумную дистанцию.