– И не хотите, чтобы ваши женщины знали об этом. Так? – поинтересовался Джек с очень серьезным лицом.
Я молча кивнул.
– Где она сейчас находится, я тот район неплохо знаю.
– Пересечение Шерман-авеню и Корвин-стрит. Здание радиостанции «Союз».
– Знаю, белое старое трехэтажное здание, по углам башенки. Это рядом со станцией метро «Шерман Парк»… – кивнул Джек. – Парни, но там сейчас ад. Резеду накрыло одну из первых, и ее практически не защищали, там погибли почти все, – Джек задумался, потер виски и продолжил: – Ты задумал благое дело, Алекс, тебе воздастся за это, но если ты откажешься от своих намерений, то вины и греха на тебе не будет, сами помыслы уже оправдывают тебя. Твоя жертва будет напрасной…
– Как бы то ни было, я сделаю это… – я перебил его.
– Не спеши, парень… – покачал головой Джек. – Я с тобой не поеду, на мне судьбы братьев и сестер моих. Хотя поверь, я хочу это сделать. Но все-таки попробую помочь, скажите, парни, кто-нибудь из вас с вертолетом управляться может?
– Нет, – ответил я.
Джонни тоже помотал головой.
– Плохо… – Джек помрачнел и задумался, потом повернулся и позвал Питера. Парень уже отложил банджо и с аппетитом уписывал сосиски. – Питер, иди сюда, мальчик мой.
– Да, дядя Джек, – парнишка моментально нарисовался перед нами.
– Скажи, пожалуйста, ты же, кажется, водишь вертолет?
– А то нет! Я же лицензию недавно получил. Даже ношу с собой. – Питер гордо продемонстрировал пластиковую карточку. – А что, есть вертолет?
– А ты действительно летать умеешь? – подозрительно поинтересовался Джек, очевидно имея законные основания сомневаться.
– Да, конечно, у меня же сам Билл Сикорски инструктором был… – Питер вдруг запнулся. – Это с правами на машину у меня не очень получилось, а к вертолету, Билл говорил, у меня талант. Правда, не вру, лицензия вот же…
– Все, все, верю… – Джек успокоил парнишку. – Скажи, где поблизости можно раздобыть исправный вертолет?
Питер задумался, поскреб рукой голову под повязкой и заявил:
– Вот прям здесь не знаю, а дома, в Инглвуде, сто пудов наш клубный «Raven» стоит. Как раз, когда гнев Божий начался, ему Билл с Джозефом профилактику делали и я помогал. Вот тогда собака и покусала их, а мне пришлось убегать. Потом, вы же знаете, что началось, так что он по-любому там. Ну, на крайний случай, второй в ангаре стоит, кажется, тоже в рабочем состоянии, на нем только движок поменяли. Там же и AWGAS в хранилище есть. Ну, бензин то есть. Наш город вы знаете… – Питер сильно помрачнел. – Практически полностью сожрали, так что все на месте, никто не улетел…
– Питер, мальчик, не горюй, родных твоих Господь уже принял в лона свои, – Джек прижал к себе парня. – Лучше скажи, если тебя доставят на аэродром, ты сможешь, отвезти джентльменов в Резеду и обратно, а потом на вертолете долететь в Сакраменто к братьям нашим.
– Да запросто. У него запас хода около трехсот миль, только надо будет топливо машинами везти. А я буду лететь, если надо, присяду и дозаправлюсь, может, и не понадобится даже – это в Сакраменто-то, а в Резеду я и на одной заправке сгоняю, легко, еще и больше половины бака останется, – Питер от энтузиазма даже подпрыгнул, а потом опять яростно стал скрести голову под повязкой. – Когда двинем?
– Ты иди, перекуси, мы пока не решили, а потом позовем, – когда Питер отошел, Джек повернулся к нам с Джонни. – Слушай меня, Алекс. Вертолет после вашего дела улетит с нами. Это не обсуждается. Ты обязуешься оберегать мальчишку, как своего ребенка. Я решил тебе помочь скрепя сердце и только потому, что ты спас наши жизни и Господь мне велит помочь тебе. Делайте свое дело, мы подождем с отправкой. Тебе все понятно?
– Да. Я обязуюсь, – коротко ответил я.
– И я тоже, – добавил Джонни.
– Вот и хорошо. Давайте карту. Я покажу, как безопаснее всего доехать к аэродрому.
Вот так просто образовался план, как спасти Анжелику и одновременно спасти меня от сумасшествия. Я очень благодарен Джеку, вертолет, по моему мнению, здорово упрощает ситуацию. Это если, конечно, еще не завелись летающие мертвецы. А в самой Резеде уж как-то справимся, хотя бы попытаемся, сильно я не обольщаюсь, мне главное, что я хотя бы попытался. Теперь осталась только как-то объясниться с Эсси…
– Ты совсем забыл про свою жену, Алехандро Гарсия, – ко мне на колени плюхнулась раскрасневшаяся Эсмеральда, только закончившая отплясывать с Хатори и остальными девочками. – На тебе пива, ты уже полчаса пустую бутылку в руках держишь.
– Я про тебя никогда не забуду, – серьезно сказал я. – Просто думаю. Это же моя обязанность – заботиться о нашей семье.
– Конечно, твоя. А моя обязанность заботиться о тебе. И я все вижу. Давай рассказывай, что уже задумал.
– Тебе, вместе с Хатори, завтра придется побыть здесь без меня и присмотреть за остальными. До вечера. Мы с Джонни смотаемся в Инглвуд за вертолетом.
– За вертолетом? – Эсси наморщила лобик. – А зачем нам вертолет?
– Ну как тебе сказать…
– Так и скажи, что собрался лететь за своей школьной любовью… mierda… я так и знала, что ты не успокоишься, я с тобой, без разговоров.