— Слушай, старший, тут такое дело... — немного растягивая слова, сказал он. — Девочка нам тут мир немного спасла, ну и мы посовещались и решили ей предложить.
— Понял, — Шима снял руку Хэлли со своего плеча, и с мягкой улыбкой обратился ко мне. — Новенькая, у тебя есть возможность стать одной из нас. Богиней. Что ты выбираешь?
Глава 44 - Ролан
Ролан всё же согласился сесть на дракона. Сначала его долго уговаривал Уинстон, приводя разумные аргументы: так, с высоты проще контролировать бой, армия будет впечатлена, люди быстрей поверят в то, что драконы — друзья. Да и в прошлый раз, когда на Ролана напали и ранили люди из личного отряда императора, этого можно было бы избежать, согласись он лететь в лагерь. А ведь тогда он оказался один против отряда и чуть не погиб. Дядя пытался избавиться от Ролана ещё до того, как он бы собрал и повёл в бой драконов. А Ролан на миг забыл про разведку императора, которая всегда была на высоте. Они напали одновременно и на лагерь, чтобы никто не смог прийти на помощь Ролану вовремя. Ему удалось вырваться, повалив половину. Но он пропустил удар и получил рану в бок.
Неуязвимость к магии обернулась проблемой: залечить рану быстро никак не удалось бы. В лагере Ролану оказали первую помощь, а дальше надежда была на ускоренную регенерацию — бонус к способностям мастера меча.
И всё равно рана не зажила полностью перед боем в столице. Несмотря на это, Ролан собирался участвовать в бою на земле, а не лететь на драконе, оставив своих рыцарей внизу. Но герцог привёл аргумент, который сложно было бы игнорировать. Нужно быстрее спасать Летицию, одни боги знают, каково ей сейчас, а Селестия может доставить небольшой отряд прямо к дворцу.
У крепостных стен столицы стянулось небольшое войско, собранное по городам Латори. И вовремя подоспела подмога от Юстафа: три элитных отряда.
Вошли в город хитростью. Несколько ассасинов и подкупленных людей за стенами открыли главные ворота и впустили войско. Ролан шёл в числе первых, ведя за собой. Бой растёкся по улицам, но каждому была поставлена задача двигаться к императорскому дворцу. Когда продвижение вперёд замедлилось, в дело вступили драконы. Они пролетели мимо крепостных стен, лишь немного для острастки атаковав башни. И направились прямо к дворцу. Герцог с помощью магии помог Ролану подняться в воздух, и там Селестия подхватила его в лапы и крепко прижала.
Вольф взял Энн на руки и поднялся вместе с ней при помощи магии. Девушка дрожала и прижималась к Вольфу. Но то, что она на это согласилась с её страхом к магии — уже прогресс. И, кажется, Вольф на это как-то повлиял. Не
всё так просто между этими двумя. Они поднялись выше и, должно быть, сели на спину драконицы. Там уже должен был быть Элай. Герцог последовал за ними, прикрывая магией.
Люди в панике разбегались. Но когда Селестия совсем немного не долетела до
высокого забора, ограждающего территорию дворца, что-то стало происходить с драконами.
Они рычали, ревели и снижались. Как будто испытывали боль и теряли силы. —
Ролан подошёл к Селестии. Вспышка — и на земле лежала уже не дракон, а человек. Она дышала, но была без сознания. Дело осложнялось тем, что к ним бежали воины из охраны дворца. Ролан приготовился к бою, но вдруг что-то отбросило врагов назад.
— Селестия! — к ним подлетел герцог и сразу кинулся к драконице, обхватил её лицо ладонями.
Она и их небольшой отряд оказались защищены невидимой стеной: люди императора сразу же попытались пройти, атаковать, но не могли. Магия герцога работала безупречно.
— Что с ней? — спросил Вольф.
— Что бы ни было, это из-за императора, — ответил Ролан.
Вольф недовольно посмотрел на рыцаря и попытался ударить его в плечо. Ролан увернулся.
— Отставить! Император теперь ты. Не забывай.
Ролан ничего не ответил, но его отношение к Вольфу смягчилось.
— Магическое истощение. Очень серьёзное, — ответил герцог. — Она может... Она...
— Оставайтесь рядом. Я разберусь с дядей, верну Летицию, и всё будет хорошо, — заверил Ролан. — Тогда не дай врагам добраться до Селестии. А я прорываюсь к Летиции. Остальные со мной. Элай, веди нас.
Ассасин должен был знать, куда идти. Ролан ни разу не был в подвальной лаборатории дяди.
— Я подсоблю вам магией, — встал герцог. — Верни мою дочь...
Ролан и остальные кинулись на людей дяди. Магия герцога защищала их, прикрывая им спины. Ведомый жаждой как можно быстрее увидеть Лену, убедиться, что она жива и невредима, Ролан продвигался довольно быстро, сметая всё на своём пути.
В стенах дворца пришлось сложнее. Отряд разделился: Энн и Вольф отвлекли внимание людей императора на себя, а Элай и Ролан прорвались к тайному входу.