Читаем Я – палач. Том 3 полностью

Здоровенный топор снёс толстому гвардейцу полбашки. Я взмахнул левой, чувствуя тёплую рукоятку Флаггеллума, меча с гибким лезвием, прибывшим на своё место. Лезвие, разделившееся на сегменты, удлинилось и пробило насквозь ещё одного гвардейца.

Я выпустил Карнифекс, схватил со стола сковороду и швырнул её в ещё одного бойца. Почти подбежавший к висевшему на стене телефону солдат получил в затылок. Он остановился, и я рубанул его по спине.

Солдат сполз, оставляя на стене кровавый след. Я достал трубку из его ослабевших пальцев.

– Что там у вас стряслось? – орал там чей-то голос. – Немедленно доложите! Кто стрелял?

Я передал трубку Варгу.

– Я орех хотел разбить рукояткой револьвера, – сказал он глупым голосом. – А он как стрельнет! До усрачки меня напугал.

– Да за такое тебя под трибунал! – заорала трубка.

– Офицер тоже самое сказал.

На том конце заорали что-то ещё, потом раздались протяжные гудки. Варг повесил трубку.

– Хорошо придумано, – сказал я. – Но вряд ли это обманет их надолго. Прорываемся.

– Уже недолго, – отозвался Инжи. – Совсем чуть-чуть. Но их будет больше.

– Парни, вперёд! – приказал Варг. – Если что, то стреляйте без предупреждения. И не высовывайтесь, Громов разберётся сам, если что.

– Громов! – вдруг крикнул Руссо. – На одну минуту, если позволишь.

– Некогда! Идём.

– Это важно, – сказал он и нагнулся, что-то подбирая. – Очень важно. Останься, займёт немного времени. А ещё останься ты, Варг. И твой брат тоже.

Стас остановился возле двери, держась за ручку, и обернулся.

– Что случилось? – спросил Инжи и подошёл к нему поближе.

– Я постараюсь побыстрее, – Руссо достал сигару и заметил мой взгляд. – Я не могу без неё, это такое дело. Это мой ритуал. Ведь я только что раскрыл ещё одно дело.

– И какое?

– Покушение на убийство.

Парни Варга ушли вперёд. Пока тихо, но бой мог возобновиться в любую минуту. Целых два выстрела в подвале. Хотя пистолет Стаса был достаточно тихим, но револьвер пальнул слишком громко. В воздухе ещё висел дымок. Скоро кто-то придёт посмотреть, что случилось.

– Я не солдат, – сказал Руссо. – И не инструктор по стрелковой подготовке. Поэтому я не знал, как это работает, я такое оружие не видел раньше. И меня удивило.

– У тебя десять секунд Руссо.

– Это касается того случая, когда чуть не убили Лина, – торопливо сказал он.

– Говори.

– В Лина выстрелили, когда он копался в машине. Ведь тот, кто хотел его убить, знал, что Лин не удержится и подойдёт посмотреть, что там сломалось.

– Продолжай.

– В него выстрелили, когда мы все были вместе. Ты, я, Инжи и Варг, – Руссо показал на нас всех пальцем, а потом остановился на Стасе, который так и стоял у двери. – Ты же не уходишь?

– Меня не было с вами, – ответил Стас, с подозрением глядя на бывшего инспектора. – Я был в академии.

– Верно. И уже на месте преступления я заметил в траве вот это, – он бросил мне что-то блестящее.

Я машинально поймал. Гильза, ещё тёплая, воняющая гарью.

– Это не она, – сказал я. – Эта ещё свежая. Из неё выстрелили совсем недавно и…

Я не стал продолжать. Всё стало понятно и так.

– Ты догадался, – Руссо усмехнулся и достал из кармана другую гильзу. – Вот и старая. Это тоже самое оружие, тот же самый калибр. Какова вероятность встретить такое редкое оружие дважды, которое у нас, на Юнитуме, даже не производят? Ведь у нас револьверы. А я ещё думаю, зачем они выбросили гильзу? А пистолет её сам выплюнул, так уж он устроен.

Стас начал приоткрывать дверь. Самозарядный пистолет, на который все смотрели, висел в его кобуре.

– Стой на месте, – сказал я. – И не шевелись, Стас Климов. Когда всё закончится, нас ждёт долгий разговор.

– Зачем? – тихо спросил Варг. – Зачем? Нет, это просто совпадение, мой брат не мог это сделать.

Стас, мгновенно вспотевший, всё ещё держал дверь за ручку. А другой рукой потянулся к оружию.

– С тобой я разберусь, – сказал я. – Но если побежишь, я пойму, что ты виновен.

– Не подходи, – прошептал Стас, то бледнея, то краснея.

– Громов, это не он, – дрожащим голосом сказал Варг за моей спиной. – Руссо ошибся, это точно не Стас! Он не мог так поступить.

– Я бы хотел ошибиться, – Руссо убрал гильзу в карман и достал зажигалку. – Но слишком много совпадений. Пусть лучше твой брат сложит оружие. Если это не он, то мы быстро разберёмся. Я его уведу наверх, потом, после боя, поговорим ещё раз.

– Стас, пожалуйста, – умолял Варг. – Отойди от двери и отдай мне пушку. Всё будет хорошо, обещаю. Это какая-то ошибка.

– Стой на месте, Стас, – приказал я. – Я твоего брата ценю и уважаю, так что только из-за него ты ещё жив.

Стас достал пистолет. Я приготовился переместиться.

– Я не мог иначе, – шепнул Стас. – Если бы я это не сделал…

– Убери оружие, – сказал я. – Или я тебя убью.

За моей спиной раздался сухой щелчок взводимого курка. Ствол револьвера упёрся мне в затылок.

– Не трогай моего брата, Громов, – сказал Варг. – Или я выстрелю.

<p>Глава 2</p>

Варг всё ещё держал оружие, но я кожей на затылке чувствовал, что ствол дрожал. Парень колебался.

– Варг, даю один шанс, – сказал я. – Убери оружие.

– Громов, пожалуйста, – тихо попросил он. – Стас ни при чём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер