Вокруг было тихо. Туман больше не летел рваными клочьями, не давил на плечи, не душил и не морозил. Все как обычно. Где-то неподалеку потрескивали костры, сухо по-домашнему.
– Маг. Они оставили еще одного… – прошептал Леон. Он тяжело приподнялся, нога, травмированная при падении, остро болела. Пощупал колено. Под ним наливалась серьезная шишка.
– Убил?
– Нет. Он далеко. Где-то на той стороне реки… Я только сумел порвать морок. Выйти наружу. Все как учили. – Леон поискал в темноте. Нашел круглый речной камушек. Именно на него он налетел при падении. Голыш был теплый, будто долго грелся на солнце и теперь медленно отдавал свое тепло. Держать его в руках было приятно.
– Надо же. – Филипп сел, поежился. – А я на лекциях по магии все больше спал. Ладно. Ложись отдыхай. Я подежурю.
Он поднялся на ноги, несколько раз присел, взмахнул руками. Большой, надежный, крепкий, каждым своим движением утверждающий, что уж кого-кого, а его никакой магией не прошибешь.
Глава 29
Паромщик начал трубить в рог, когда солнце едва-едва показало свой краешек над горизонтом. Люди просыпались. Переправа наполнилась шумом, разговорами и суетой.
Леон проснулся легко, словно и не было ночного приключения. Голова была светлой.
На занятиях по магии, где здоровяки типа Филиппа, тихо дремали, преподаватель говорил, что магический обряд, если он не удался, скорее всего ударит по своему создателю, по магу. Так что паладинов в первую очередь учили именно срывать чужие воздействия, ломать их.
Если так, то труднее всего сейчас было тому парню, за рекой. Если он, конечно, не ушел еще ночью.
Леон разбудил Артура. Тот, будто и не слышал рога, сонно моргал и вздрагивал от утреннего холода.
– Давай подъем! – бодро прогудел Филипп. – Нас ждут великие дела и так далее. Хотя поесть не мешало бы.
– По пути перекусим, – сказал Леон. – Там еще что-нибудь осталось?
– Спрашиваешь!
– Вот и ладно.
Леон отошел к реке. Присел, зачерпнул горсть воды, умылся. Немного посидел, приглядываясь к течению реки. Спокойному, но сильному, постоянному. Огромная мощь воды чувствовалась даже на берегу. Детство, проведенное у реки, внушило Леону уважение к этой невероятной силе, которая может как творить, так и приносить страшное горе.
– Лео! – крикнул Филипп. – Можем успеть на первый паром!
– Иду! – Леон обернулся и побежал обратно. На душе осталось что-то недоговоренное. Странное. Будто надо было еще постоять у воды, вот так молча…
Артур собрал его вещи. А Филипп уже спорил с каким-то пузатым торговцем за место в очереди.
Торговец обладал определенной силой характера, раз вообще отважился на спор. Но все-таки ему пришлось отступить, и друзья вступили на шаткую палубу парома.
Эта посудина представляла собой просто большой плот, грубо сколоченный из бревен, с невысокими бортами, собранными из пиленой доски внахлест. После того как на бревенчатый настил загнали стадо овец, на пароме стало тесно, а сама посудина ощутимо просела, и через щели в бортах начала просачиваться вода.
– В этом месте стоило бы построить мост, – пробурчал Филипп, успокаивающе поглаживая лошадей.
– По ту сторону не самые спокойные земли. Никогда не знаешь, что может случиться, – ответил Артур. – А еще отец говорил, что извоз – это способ местных жителей прокормиться.
– Извоз?
– Да, помогают торговым караванам. Работают проводниками.
Тем временем паром вздрогнул и тяжело отошел от причала. Дюжие здоровяки с бугристыми бицепсами тяжело вращали огромный барабан, расположенный над головами путешественников. На той стороне реки, лениво развалившись на причале, ждал другой паромщик, видимо, родственник того, что сейчас переправлял пассажиров.
– Семейное дело… – сказал Леон. С самого начала, как они погрузились на эту посудину, его не оставляло чувство тревоги.
Хотя ничто не предвещало неприятностей. Паром двигался осторожно, прочный канат натужно скрипел.
– У моего отца… – начал было Артур, но осекся.
Раздался громкий хлопок, канат натянулся и вдруг ослаб, упал в воду. Паром вздрогнул и пошел по течению.
Затем что-то заскребло по днищу, и посудина снова остановилась.
Паромщик закричал что-то, но разобрать слова в общем гомоне было совершенно невозможно.
– Начинается, – вздохнул Филипп.
Он покрепче ухватил под уздцы рвущихся перепуганных лошадей.
Артур перегнулся через борт, посмотрел в воду.
– Нас держат страховочные канаты, – крикнул юноша.
Леон ничего не ответил. Он вскочил на скользкий борт и, с трудом удерживая равновесие, посмотрел на другой берег.
Деревянный причал. Домик около него. Вокруг бегает и размахивает руками не то сын, не то брат паромщика. Больше ничего. Лишь утоптанная за многие годы переправы земля. Редкие валуны.
В конце концов, канат мог просто лопнуть, не выдержав нагрузки.
Леон спрыгнул на палубу.