Читаем Я подарю тебе все… полностью

Мы вышли на улицу, где нас дожидалось вызванное Ковалевым такси. Дмитрий Сергеевич окинул взглядом свой припаркованный велосипед, не удержался, подошел к нему и зачем-то ощупал руль. Видимо, только для того, чтобы вызвать зависть у Зайцева. Михаил Петрович-таки повелся на этот дешевый трюк и спросил:

– Это чья штуковина?

– Моя! – не без самодовольства ответил Ковалев небрежно. – Вчера приобрел, по случаю.

И он двинулся к такси.

– Пижон! – презрительно процедил Зайцев ему вслед и сплюнул.

Ковалев опустился на переднее сиденье, предоставив нам с Зайцевым устраиваться рядышком вместе на заднем. Ковалев бросил водителю несколько слов, назвал улицу, куда мы должны были прибыть, и автомобиль тронулся с места. В очередной раз я убедилась в том, что передвигаться по Амстердаму лучше всего на велосипеде: наша «Ауди» постоянно тормозила, пропуская то пешеходов, то велосипедистов, и с трудом могла как-то разъехаться на узких улицах с другими машинами.

В результате к месту назначения мы прибыли с небольшим опозданием. Ковалев первым вышел из машины, рассчитался с водителем и попросил его подождать. Затем он двинулся к аккуратному трехэтажному зданию с маленькими прямоугольными балкончиками, похожему на русский купеческий дом постройки конца позапрошлого века. Как оказалось, это был филиал факультета естественных наук Амстердамского университета.

Ковалев открыл тяжелую дверь и прошел внутрь. Мы оказались в квадратном вестибюле. Нам навстречу из-за стола поднялся охранник. Ковалев произнес несколько слов по-английски, и охранник, кивнув, проводил нас до лестницы. На второй этаж мы поднялись самостоятельно.

Ковалев, посмотрев по сторонам, двинулся вперед по коридору с расположенными по его бокам дверями. Их было не так уж много, и все без номеров. Дмитрий Сергеевич остановился перед одной из них. На двери висела табличка на голландском языке, гласившая, насколько я поняла, что здесь находится кабинет доктора Ван дер Саара.

Ковалев не стал стучать, а просто потянул дверь на себя. За нею оказался кабинет, похожий на обычное конторское помещение. За деревянным столом сидели двое мужчин – один пожилой, лысоватый и в очках, похожий на почтенного профессора. Возможно, это и был доктор Ван дер Саар. Компанию ему составлял мужчина помоложе, лет сорока пяти, худощавый шатен с пышными кудрями.

Ковалев шагнул вперед, уверенно протянул руку и заговорил по-немецки. Ученые мужи кивали с самым серьезным видом. Зайцев стоял позади и улыбался. Было видно, что он ни бельмеса не понимает в речах Ковалева и голландских фармакологов и что его это нимало не беспокоит. Я лично поняла все: речь шла об образцах, которые мы должны были сейчас получить. Голландцы сказали, что образцы в порядке, они представлены как раз в том виде, в каком и оговаривалось, и что Дмитрий Сергеевич и Геннадий Владиленович сами знают, как их использовать дальше. Ковалева такой расклад вполне устроил. Он достал из «дипломата» документы и держал их наготове, не кладя пока на стол. Пожилой мужчина покосился на него, усмехнулся и достал коробочку цилиндрической формы, похожую на контейнер. Ковалев отвинтил крышечку и заглянул внутрь. Зайцев не проявил ни намека на малейшее любопытство, я же решительно шагнула вперед и взглянула на образцы. В коробочке оказался штатив с пятью пробирками, наполненными какой-то бесцветной жидкостью.

Профессор проговорил еще несколько слов и указал в угол кабинета, где располагался лабораторный уголок: микроскоп, колбы с агрегатами, стеклышки… Я поняла, что он предлагает Ковалеву проверить содержимое пробирок и убедиться, что в них – действительно препарат, именуемый «троянус».

Ковалев уверенно прошел в угол, достал из контейнера одну из пробирок, пипеткой набрал капельку образца и капнул в одну из колб. Другую капельку он поместил на предметное стеклышко микроскопа. Некоторое время он проводил какие-то манипуляции, смешивал образец с другими жидкостями, следил за реакцией и глядел в микроскоп. На все это ушло около двадцати минут, в течение которых мы все внимательно ждали результатов его проверки. Наконец Ковалев выпрямился, удовлетворенно кивнул и улыбнулся. Голландцы заулыбались в ответ. Поблагодарив своих иностранных коллег, Дмитрий Сергеевич выложил на стол документы, голландцы протянули ему свои бумаги. Пролистав их, Ковалев поставил свою подпись, они же расписались в бумагах, представленных Ковалевым. Прощание было недолгим: Дмитрий Сергеевич проговорил слова благодарности и выразил надежду на продолжение взаимовыгодного сотрудничества, пожелал им успехов и направился к двери. Зайцев бодро помахал рукой, я попрощалась по-немецки, и мы вышли из кабинета.

– Ну вот! – шагая к лестнице, резюмировал Зайцев. – Эпопея закончилась! И всего-то делов! Возвращаемся домой или еще здесь побудем?

– А вам понравилось? – живо повернулся к нему Ковалев. – Могу рекомендовать несколько интересных местечек! Только, извините, их посещение влетит вам в копеечку, а средств из бюджета на это не выделено. Ваших же денег, боюсь, не хватит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы