Читаем Я пойду одна полностью

Она увидела выражение нешуточного беспокойства на лице своего молодого помощника, решила, что его страх связан с возможностью потерять заказ по оформлению квартир, и утешающим тоном сказала:

— Джош, думаю, Уилсон возьмет перерыв. Он не будет принимать окончательное решение, пока я не сумею оправдаться.

Однако тревога Грина не угасла, его голос дрожал от избытка чувств:

— Зан, но как именно ты собираешься оправдываться? — Джош показал на первые страницы двух газет, лежавших на ее письменном столе.

— На этих фотографиях — не я! — ответила Александра. — Да, эта женщина очень похожа на меня, но это не я! — Протест, сорвавшийся с ее губ, прозвучал неожиданно сухо.

«Джош всегда был моим близким другом, а не только помощником, — подумала Зан. — Прошлым вечером он примчался, чтобы помочь мне выбраться из «Времен года», проскочить мимо всех тех репортеров.

Но тогда Грин еще не видел этих фотографий».

— Зан, тебе звонил какой-то адвокат, некий Чарльз Шор, — сообщил Джош. — Он сказал, что его рекомендовала Альвира. Я бы на твоем месте поговорил с ним. Тебе уже сейчас необходима защита.

— От кого? — резко спросила Морланд. — От полиции? От Теда?

— От себя самой, — огрызнулся Джош, хотя на его глазах поблескивали слезы. — Зан, когда я пришел сюда после исчезновения Мэтью, ты мне рассказывала о провалах в памяти, которые у тебя случались после смерти родителей. — Он обогнул стол и ласково обнял ее за плечи. — Зан, я очень тебя люблю. Ты просто блестящий дизайнер и стала для меня старшей сестрой, которой мне так не хватало. Но тебе действительно нужна помощь. Ты должна быть готова к защите до того, как копы набросятся на тебя с вопросами.

Зан сбросила с плеча его руку, отступила и сказала:

— Джош, я знаю, что у тебя хорошие намерения, но ты просто не понимаешь. Я могу доказать, что в тот день, во время похищения Мэтью, была у Нины Элдрич. Я собираюсь повидаться с ней прямо сейчас. Тиффани увела Мэтью в парк около половины первого. К двум, когда она проснулась, он уже исчез. Я могу доказать, что именно в это время встречалась с Ниной Элдрич. Говорю тебе, я могу это доказать! Да, происходит что-то безумное, но на тех фотографиях не я!

Джош не выглядел до конца убежденным и заявил:

— Зан, я позвоню этому адвокату от твоего имени, прямо сейчас. Мой дядя — коп. Я с ним поговорил сегодня утром. Он сказал, что это совершенно очевидно: тебя будут подозревать в похищении Мэтью. Он очень удивится, если тебе не начнут задавать вопросы уже сегодня.

«Нина Элдрич — моя единственная надежда», — подумала Зан и согласилась:

— Ладно, звони адвокату. Как его зовут, напомни?

— Чарльз Шор.

Джош потянулся к телефонному аппарату.

Пока он набирал номер, Зан оперлась ладонями о письменный стол. Панический страх нарастал. Ей хотелось куда-нибудь спрятаться.

«Нет, только не сейчас, — молила она. — Боже, прошу тебя, только не сейчас!.. Дай мне сил выдержать все это».

Потом Морланд как будто издали услышала голос Джоша, звавшего ее, но у нее уже не было сил на то, чтобы ответить. Все слилось перед ее глазами. Ей казалось, что вокруг нее толпятся какие-то люди и кричат на нее, потом как будто взвыла сирена «скорой помощи»… Зан слышала собственные рыдания, звала Мэтью, а потом ощутила укол в руку. Он был настоящим.

Когда Александра наконец-то пришла в себя, она лежала в приемном покое какой-то больницы. Рядом с ней в занавешенной кабинке сидели Джош и какой-то мужчина с седыми волосами, отливающими металлом, и в очках со стальной оправой.

— Я — Чарли Шор, — представился он. — Друг Альвиры и ваш адвокат, если вы не возражаете.

Зан кое-как сфокусировала зрение и медленно произнесла:

— Джош вам позвонил.

— Да. Не пытайтесь говорить прямо сейчас. У нас будет достаточно времени завтра. Доктор ради предосторожности хотел бы оставить вас здесь до завтрашнего дня.

— Нет-нет. Я должна вернуться домой и поговорить с Ниной Элдрич. — Женщина попыталась приподняться.

— Зан, уже почти шесть часов. — Голос Шора звучал успокаивающе. — С миссис Элдрич мы поговорим завтра. Будет гораздо лучше, если вы останетесь здесь, уверяю вас.

— Да, так оно и есть, — поддержал его Джош.

— Нет. Со мной все будет в порядке. — Зан чувствовала, как проясняется у нее в голове, знала, что должна уйти отсюда, и заявила: — Еду домой. Я обещала Альвире, что сегодня приду к ней и Уилли на ужин, и хочу к ним пойти.

«Она поможет мне доказать, что женщина на фотографиях — не я», — подумала Морланд, и реальность окончательно восстановилась вокруг нее.

— Я потеряла сознание, да? — спросила она. — А потом меня привезли сюда на «скорой»?

— Именно так. — Грин накрыл ладонью ее руку.

— Погоди-ка. Я ошибаюсь или вокруг меня действительно толпились какие-то люди? Там были репортеры, когда меня вносили в машину?

— Были, — кивнул Джош.

— Очередной провал. — Зан взяла себя в руки, потом вдруг заметила, что на ней болтается просторный больничный халат, и обхватила себя руками. — Все будет в порядке. Если вы подождете снаружи, я переоденусь.

— Конечно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже