Читаем Я попала? Вы попали! полностью

Гизмурд  выглядел плохо. Нет, даже не так. Гизмурд выглядел отвратительно! Если в самые первые минуты нашей встречи мне казалось, что он уже одной ногой в могиле, то сейчас он был похож на восставшего мертвеца: покрытая тёмными, словно трупными, пятнами дряблая, серо-жёлтая кожа, редкие седые волосёнки, висящие паклями, трясущаяся, как у китайского болванчика голова. В довершение образа, старикашка зашёлся в своём привычном надрывном кашле.  

Да… Дедуля прыгать от радости явно не собирался и, судя по всему, так и не пришёл в себя, после провала плана по возвращению себе магии. Сомневаюсь, что это жалкое подобие живого человека было теперь вообще хоть на что-то способно. Зачем Ричард приволок его сюда? Дал бы ему помереть спокойно – чувствую, Гизмурду недолго осталось!

Голос Ричарда зазвучал презрительно:

— Герцог Иширский – самая грязная и подлая тварь не только Миникии, но и всего Тулона!

Я вздрогнула, когда жгут тьмы, метнувшись от него, приподнял дедулю, подцепив за мантию и разворачивая его лицом в нашу с Оливией сторону: просто на мгновение мне показалось, что этот жгут сейчас пронзит старика, как время назад самого Ричарда.

Несомненно, Гизмурд был тем ещё негодяем, как, впрочем, и большинство здешнего высокородного сословия. Ничего удивительного.

Я всё ещё не понимала действий и цели Дика. А он тем временем продолжил: 

— Ваши высочества, посмотрите на родного брата вашего деда и дядю вашего отца. Повнимательнее посмотрите… на убийцу обоих.


глава 67


Э-э-э… В разрез желания Ричарда я уставилась не на герцога, а на него самого.

Я правильно расслышала то, что он сказал? Гизмурд убил нашего отца и деда? Отец же погиб в схватке с тварями Бездны?..

— Я был свидетелем подготовки убийства сэра Кибальта.

— Нет!.. — это выдохнула бледная, как полотно, Оливия, вцепившись в Рэна.

Внутри всё сжалось от очередного удара. Если бы не Такер и его поддерживающая меня тьма, точно бы осела на пол – ноги снова не держали. Что ж, Ричард не переставал поражать. Он принимал участие в подготовке покушения на нашего отца? Для чего же признался сейчас? Я смотрела на него, не понимая, а он продолжал, не сводя с меня взгляда:

— Гизмурд мечтал править! Но перед его мечтой всегда кто-то стоял: сначала старший брат, затем племянник и вы - дочери его племянника. Ваших деда и отца он считал бесхребетными и слабыми правителями и, по его словам, стремился исправить эту несправедливость. Он мнил себя сильнейшим магом и самым достойным кандидатом на трон Миникии, со временем собираясь подмять под неё и все остальные королевства. О, у него были грандиозные планы! Хвалился перед нами, своими учениками, связанными с ним магической клятвой верности, как когда-то во время болезни вашего деда он легко его отравил. Герцог всегда заботился о поддержке своего заговора, тщательно подбирая соратников и готовя под носом короля армию сильнейших магов из одарённых детей, набранных им по всему Тулону. Каждый приносил ему магическую клятву верности, и никто уже не мог отступить или даже поведать о том, что он творил. Только оставшись без магии Гизмурд лишился возможности управлять всеми нами, но рассказать о его прошлых делах никто не мог по-прежнему. Теперь-то я могу говорить: данный мною обет полностью разрушен – выжжен вместе с магией.

Все смотрели и слушали молча. Старик и тот затих. Язык теперь не поворачивался назвать его дедом даже в мыслях.

Магическая клятва. Так вот в чём причина подчинения тогда и молчания Ричарда потом, и того, что он до сих пор не мог ничего сделать против Гизмурда. Хорошо же старикашка устроился, хоть и бесился, когда Дик обошёл своего «учителя» при первой же возможности, как только тот потерял над ним власть.

— Гизмурд мечтал не только править, он хотел стать самым могущественным магом, если, не затмив собою, то став на один уровень с Чёрным Жрецом. Утверждал, что уж он-то, имея такую силу, сумел бы полностью изменить Тулон. Герцог собрал всю известную информацию о Жреце, поняв самое главное, что изначально тот был простым магом и дар Поглотителя приобрёл, проведя запрещённый ритуал, открыв врата в Бездну и заключив с нею сделку. Так твари Бездны в своё время получили доступ в наш мир. И герцог собирался всё это повторить…

Ничего себе! Вот это новость!

Я-то думала, что дар Поглотителя, как уровень магии – очень-очень редкий, но всё же врождённый! А сейчас что же получается? Чёрный Жрец продался Бездне, став первым Поглотителем магии. Но как же я? Как  дар Поглотителя оказался у меня? Я-то точно никому ничего не обещала… лет после пяти. До пяти-то я ничего не помню…

Бре-ед!.. Я была ребёнком! Какие ритуалы и договоры? Нет-нет! Я – посланец Безликих! Первый и единственный! Или, как там у них в Великой Песне обозначено? 

Очнулась я, осознав, что поглаживаю жгуты тьмы Такера, ластившиеся ко мне, и похолодела…  Я же всегда чувствовала родство его тьмы… Только ли его?

Сердце колотилось безумно. Я снова посмотрела на Ричарда, но проверить ничего не успела, потому что он продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература