Водворяя тостер на привычное место, я краем глаза ловлю в нем свое отражение – оно немного размытое из-за грязи, но растерянность в глазах видна четко. Болезненная растерянность, я бы даже сказал. В этот миг меня пронзает осознание: насколько жалка и неприглядна моя жизнь. Сижу с девушкой, но она встречается с другим. Получаю послания и не могу их доставить… Тут в глазах вспыхивает решимость. В тостере просматривается будущая версия Эда Кеннеди! Я снова пойду к Томасу О’Райли на Генри-стрит. Надену старую грязную куртку, не возьму денег и сигарет, как тогда. И на сей раз я дойду до входной двери – и постучусь.
«Так надо», – думаю я. И говорю Одри:
– А я теперь знаю, куда идти.
Она прихлебывает грейпфрутовую газировку и спрашивает:
– Ну и куда?
– Еще к троим людям.
Выцарапанные на камне имена живо всплывают в моей памяти, но Одри я о них не рассказываю. Зачем?
А она просто сгорает от нетерпения – так ей хочется узнать, как зовут моих новых подопечных.
Я это вижу по ее лицу.
Но Одри молчит – и должен заметить, это ее положительная черта. Одри никогда не давит и не занудствует, ибо прекрасно знает, что в таком случае не вытянет из меня ни слова.
И я рассказываю, как нашел эти имена.
– В общем, сел ко мне парень, а потом решил сбежать, не заплатив, ну а я за ним…
Одри потрясенно качает головой:
– Слушай, эти люди, похоже, серьезно заморочились… подстроить такое…
– Да, ребята неплохо осведомлены о моей жизни, едва ли не лучше меня самого…
– Вот именно, – прищуривается Одри. – Эд, а кто знает тебя настолько хорошо?
В том-то все и дело.
– Никто, – честно отвечаю я.
«Что, и я не знаю?» – удивляется Швейцар.
Я оборачиваюсь и отвечаю: «Аты как думал? Типа, пару раз со мной кофе пил – и уже в курсе всей моей подноготной?»
Вообще-то мне иногда кажется, что я сам себя толком не знаю.
Отражение в тостере пристально смотрит мне в глаза.
«Зато теперь ты знаешь, что делать», – говорит оно.
«Это точно», – думаю я в ответ.
На Генри-стрит я оказываюсь следующим вечером после работы. Как и планировалось, дохожу до входной двери. Стучусь.
Надо сказать, что дом отца О’Райли при ближайшем рассмотрении оказывается не просто развалюхой, а чудовищной развалюхой. Чудовищной от слова «чудище».
Выслушав, кто я, священник без дальних мыслей приглашает меня в дом.
Оглядевшись в прихожей, я неожиданно выдаю:
– Господи, вы что, здесь никогда не убираетесь?
«Ой! Я сказал это вслух?!»
Поволноваться как следует не выходит, потому что святой отец моментально отвечает:
– Ты бы на себя посмотрел, сын мой. Ты что, куртку вообще не стираешь?
– Один – один, – киваю я.
Молодец отче, за словом в карман не лезет.
Святой отец, кстати, лысоватый мужчина примерно сорока пяти лет. Пониже, чем брат, с темно-зелеными глазами и сильно оттопыренными ушами. Отец Томас облачен в сутану – даже странно, что он живет здесь, а не в церкви. Мне всегда казалось, что священники живут прямо в церкви: на случай, если прихожанину срочно понадобятся совет или помощь.
Мы проходим на кухню и садимся за стол.
– Чай или кофе?
Вопрос задан так, что у меня нет возможности отказаться от всего, надо обязательно выбрать что-то.
– Кофе, – отвечаю я.
– С молоком и сахаром?
– Да, спасибо.
– Сколько ложек сахара?
– Четыре, – отвечаю я с некоторым смущением.
– Четыре?! Ничего себе! Ты прямо как Дэвид Хелфготт!
– Это кто такой, черт подери?
– Ну как же! Это пианист! Сумасшедший, но гениальный! – поражен моим невежеством отец Томас. – Он в день выпивал по десять кружек кофе с десятью ложками сахара.
– И что, хорошо играл?
– Да, – кивает он и ставит чайник. – Ненормальный, но пианист хороший.
Теперь в его зеленых, бутылочного цвета глазах светится доброта. Огромная, как вселенная.
– А что, Эд Кеннеди, ты тоже сумасшедший, но хороший?
– Не знаю, – пожимаю плечами я, а священник хохочет над собственной шуткой.
Кофе готов, отец Томас ставит его на стол и садится сам. Прежде чем сделать глоток из чашки, он спрашивает:
– У тебя, случайно, не пытались стрелять сигареты или мелочь? Ну, там? – показывает он кивком на улицу.
– Ага, пытались. А один парень все выпрашивает у меня куртку!
– Да ты что? – Святой отец осуждающе качает головой. – С чего бы это? Похоже, у бедняги совсем нет вкуса.
И прихлебывает кофе.
Я придирчиво оглядываю рукава:
– Что, прямо кошмар?
– Да нет, – очень серьезно отвечает отец Томас. – Я просто подначиваю тебя, сын мой.
Повторный осмотр рукавов и молнии дает плачевные результаты: замша действительно прилично вытерлась в этих местах.
Между нами повисает неловкое молчание. Похоже, пора переходить к делу. Возможно, отец Томас тоже так считает: его лицо выражает любопытство, но какое-то терпеливое.
Я уже было раскрыл рот, чтобы все рассказать, но в соседнем доме начинается громкий скандал.
С грохотом бьется посуда.
Из-за забора несутся громкие вопли.
Люди, похоже, ссорятся не на шутку: орут и хлопают дверями.
Отец Томас замечает мое беспокойство и говорит: – Извини, Эд, я на секунду.
Потом подходит к окну и открывает его шире.
– Так! Эй, вы! Не могли бы вы оказать мне услугу и прекратить это безобразие? – орет он.
Все затихает.