Читаем Я пришла к тебе с приветом (СИ) полностью

— И мне интересно, где ты ее взял, — сказала Амая, опираясь о перила.

На ее слова я только пожал плечами. Амая только рассмеялась на это. Встав с дивана, я направился к ней.

— Я в твоей комнате ночевал, что ли?

— Да. — Она улыбнулась. — Не знаю, как ты в ней оказался, но, когда я пришла, ты уже спал.

Мы перекинулись еще парой слов, пока Амая вновь не напомнила мне о своей юбке. Только тогда я наконец поднялся и дошел до ее комнаты.

Я сразу нашел свои брюки. Обнаружив под одной из подушек свой телефон, я положил его в карман и, убедившись, что сложил ее юбку, отправился в свою комнату.

Было заметно, что здесь кто-то побывал до меня. На кровати лежало что-то, мне не принадлежащее. Подойдя ближе, я начал разглядывать незнакомые предметы. Новенький черный костюм, белая рубашка, записка и какая-то коробочка с неизвестным содержимым. Я решил не рисковать и не открыл ее. Взял листок в руки, я начал читать.

«Дорогой Фран,

С Днем Рождения. Счастья, здоровья и любви. Без долгих вступлений скажу: приглашаю тебя в ресторан сегодня вечером. Надень костюм, что я тебе оставила. В коробочке — мой подарок. Надеюсь, он тебе понравится. И сними мою юбку, она тебе не идет.»

И забавный смайлик в виде кошачьей мордочки. Ну, не сложно догадаться, кто это здесь оставил. Но оставался вопрос: как она узнала? Я ведь и сам забыл об этом дне.

Переведя взгляд на коробочку, я застыл. Меня начал охватывать интерес. Открыв ее, я увидел серебряный кинжал с резьбой на ручке. Посмотрев на костюм, я раздраженно фыркнул. «Да я лучше в костюм человека-паука наряжусь, чем надену это!»

Смирившись со своей участью, я сел на край кровати и задумался. Совершенно не хотелось ничего делать, а тем более куда-то идти. Но, раз уж меня позвали, то придется. Переложив костюм на стул, я лег и начал рассматривать подарок. Амая попала в точку. Такие вещи мне нравятся.

Спустя несколько минут я уснул.

***

Проснулся я часов в шесть, когда уже начало темнеть. В комнате было прохладно, и я сразу прижал колени к груди, чтоб хоть как-то согреться.

Внизу раздавались крики. Прислушавшись и поняв, что все куда-то собираются, я поднялся с кровати, но осознав, что все еще хочу спать, завалился обратно. Спокойно я лежал минут двадцать, но уснуть мне не дали крики капитана в коридоре.

— Где эта тупая лягушка?! Почему мы все должны ждать только его? Он что, царь?! Да как!..

— Достал орать, мусор! — раздался злой голос Занзаса, и в капитана что-то полетело. Раздался звук бьющегося стекла.

Я мог слушать это и смеяться еще целую вечность, но в мою комнату внезапно ворвались, и меня ослепил свет коридорных ламп. Дальше мне было не до смеха. Капитан попытался накинуться на меня, но его очень вовремя остановил Луссурия.

— Отпусти меня! Дай я порежу эту малявку! — кричал Скуало.

— Капитан, вам нельзя волноваться. Нервные клетки не восстанавливаются, — промурлыкал Лус, с переменным успехом пытаясь оттащить капитана подальше от меня.

— Да что вам от меня надо? — недоумевающе воскликнул я, отползая назад, чтоб меня не покалечил разъяренный мечник.

— У тебя еще хватает наглости спрашивать, что мне надо?! Да я тебя сейчас!..

На самом интересном моменте в голову капитана снова прилетел граненый стакан. Жаль, конечно, что пустой. Скуало тут же замолчал, переводя взгляд на босса за спиной и злясь уже на него.

Босс медленно прошел в комнату и остановился у моей кровати. Я попятился назад, не зная, чего ожидать. Сейчас смотреть на босса было куда страшнее обычного. Он был похож на зверя, готового наброситься на первого, кто попадет ему на глаза. Он искоса посмотрел на меня. Его глаза были почти черными в темноте комнаты. Их хищный блеск пугал меня.

— Ни слова, мусор, — тихо произнес он, посмотрев на Скуало.

Тот сердито фыркнул, но ничего не сказал. Занзас снова посмотрел на меня, но теперь уже прямо в глаза. Меня пробила мелкая дрожь. Мужчина подошел ближе. Я зажмурил глаза от страха, но… Он всего лишь положил руку мне на голову и через минуту вышел из комнаты, ничего не сказав.

Я сидел в шоке, не способный сдвинуться с места, и смотрел ему в одну точку.

— Что это только что было? — наконец спросил я, придя в себя.

— Одевайся и спускайся вниз, — спокойно произнес капитан, даже не уделив внимание моему вопросу. Переспрашивать я не стал.

Когда все ушли, я решил не испытывать судьбу и сделал так, как мне сказали. Надев парадный костюм, который оставила Амая, я направился к холлу. Там уже собрались все. Все, кроме женской половины нашего отряда.

Все были в парадных костюмах. Белые рубашки, черные пиджаки. И Вонгола тоже. Даже противно стало.

— А где Амая и Вайпер? — «На меня, значит, можно ругаться за опоздание, а на них — нет! Я требую равноправия!»

— Они уже на месте, — тут же ответил Луссурия, посмотрев на часы. Н-да, равноправия мы не добьемся.

На улице нас ждали два черных лимузина. Все разместились, и автомобили тронулись. Всю дорогу я слушал музыку. Хорошо, что я захватил с собой плеер, а то была бы настоящая скукотища.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы