Гудки есть, но они не ведут никуда, словно на том конце провода никого нет. Это злит, напрягает, бесит и… Пугает.
До усрачки.
Попутно смотрю на ее местоположение, и оно все там же, на выезде из города. Ругаю себя, что не взял номера ее подруг — сейчас был бы в курсе, во сколько она от них ушла, и что вообще сказала.
Была ли напугана, или, наоборот, ушла довольная? Как Эдди удалось ее выманить из школы?! Как когда-то удалось заманить к себе Рейчел? Я до сих пор понятия не имел, как моя бывшая жена оказалась у психа, и теперь точно также мчусь, и не знаю, что ждет меня впереди.
Элли не глупа. Элли не делает назло, как когда-то вовсю старалась Рейчел. Элли не станет рисковать собой без особой на то нужды, но в чем может быть эта нужда?
В голове моей промелькивают ее глаза, когда я пытался разобраться с ее секретами из прошлого… Она заверила, что они никак не могут ей сейчас повредить. Нам не могут.
Но что, если?..
Я подъезжаю к старенькому, какие бывают только в небольших городках, автовокзалу, и со злостью хлопаю дверцей машины. За считанные минуту обегаю небольшое здание и территорию, но не нахожу следов своей жены.
Долбаное приложение! Оно не покажет с точностью до квадратов, где сейчас Элли, так что надо думать самому.
Что у нас тут рядом? Закусочная через дорогу, заправка прямо за автовокзалом, гаражи справа, и…
Сажусь в машину, потому что на одном голом чутье понимаю, в каком месте следует начинать поиски Элли. А мое чутье не раз выручало в вот таких тупых поисках.
Еду к частному медцентру, что буквально один на весь город, не считая городской поликлиники, и даже представить не могу, что могло понадобиться моей жене там. Но все равно выскакиваю из машины, и одним рывком открываю дверь круглосуточного центра.
— Доброй ночи, — поднимает сонную голову служащая на входе, и окидывает меня цепким взглядом, — в ночное время у нас прием только экстренных больных.
Я перестаю, как дикий, оглядываться по сторонам, и решаю действовать внаглую. Подхожу, облокачиваюсь на стойку, и самым обманчиво-спокойным тоном говорю:
— Да? Тогда расскажите, какого черта вы сейчас принимаете мою жену в нарушении всяких допустимых инструкций.
И сую ей под нос фото Элли в мобильнике.
Да, у меня есть фотография моей жены в телефоне. И мне вообще похрен, что жена задумывалась липовой, а фото во всю эту липовость вообще не вписывается.
Немолодая работница чуть бледнеет, глядя на мою запоминающуюся рыжеволосую жену, и начинает странно бормотать:
— Мисс Энкинс сказала, что это не вызовет проблем… Индивидуальная договоренность… Она пришла с мужчиной…
— Кто пришла?!
— Ваша жена…
Постава. Не только в том, что моя жена здесь с другим, а в том, как внутри реагирую на это я. Требуется намного больше усилий, чтоб взять себя в руки, и хоть как-то выдавить следующую фразу.
— Кто такая мисс Энкинс?
— Гинеколог…
Отрываюсь от стойки, и быстро шагаю по коридорам, ища дверь с нужной табличкой. Наверно, мне следует остановиться, и хоть немного успокоиться, потому что сейчас я сам себе напоминаю не мужчину-защитника, который ринулся на спасение девушки, а ревнивого мужа, что ищет свою жену для хорошей такой встряски.
Но я не уверен, что Элли в порядке, и потому не могу замедлиться, чтобы перевести дух.
Несколько дверей спустя я резко торможу у нужной, и в этот же момент она потихоньку приоткрывается, и оттуда выходит Элли.
Бледная, какая-то вся поникшая и забитая, похожая на себя в день нашей первой встречи, а не такая, какой я отпускал ее днем. Меня коробит, и так хочется сжать ее тело у своего, что ладони сжимаются в кулаки.
А еще она низко наклонила голову вниз, и застегивает на ходу пуговицу на брюках, а потому не сразу замечает меня.
— Кристофер, — хрипит, когда поднимает свои огромные глаза-озера, и в них ни капли радости, а один ужас и испуг.
— Интересно, почему ты напугана при моем появлении больше, чем до него? — ядовито интересуюсь я, одним движением аккуратно отодвигая жену в сторону, и резко входя в кабинет, захлопывая за собой двери.
Мне хватает пары фраз и всего двух угроз, чтобы убедить врача поговорить со мной откровенно (не зря же я бывший следак!), и теперь она вываливает на меня информацию так, словно обязана это делать.
— Я не знаю имени мужчины, что сопровождал вашу жену, — без запинки говорит мисс Энкинс, печатая какую-то бумажку, — он позвонил накануне, перед закрытием центра, и за хорошие деньги попросил осмотр девушки вне рабочее время. Я согласилась, и провела осмотр вашей супруги.
Она смотрит на меня с каким-то странным выражением лица, и я не понимаю, что не так.
— Опишите внешность.
Она задумывается, а затем тихо произносит:
— У меня плохая память на лица, да и смотрела я больше на пациентку. У нас в центре установлены камеры, и, если вы действительно из полиции, запросите запись завтра у управляющей, вам ее предоставят.
Я киваю, так как не сомневаюсь, что смогу выбить из Майлгиса нужное разрешение. Да и увидеть этого типа своими глазами не помешает.
— Ладно. Последний вопрос. Что за обследование вы проводили моей жене?