Читаем Я призываю любовь полностью

Она не могла ответить ему столь же благодушным тоном, и эта мысль угнетала ее больше всего. Если бы Розалин вела себя по отношению к нему так же безразлично, как он по отношению к ней, все было бы по-другому. Она бы тоже улыбалась и шутила. Значит, он уже излечился от влечения ко мне, подумала Розалин с горечью, в то время как мне стало только хуже.

— Ты не принесешь мне чашку чаю?

— Знаешь, Скотт, ты самый беспокойный пациент из всех, что мне попадались, — вздохнула Розалин.

Она принесла большую кружку с чаем и три сандвича с ветчиной и салатом, которые Скотт съел с потрясающей скоростью. Во время еды он продолжал болтать так, словно лет десять ни с кем не разговаривал. Розалин неохотно отвечала. Когда начало темнеть, она вздохнула и отодвинулась.

— Что случилось? — спросил Скотт. Розалин медлила с ответом. Вот с этого все и началось. Он заговорил с ней, она ответила и не заметила, как оказалась в его власти.

— Я ухожу вечером, — решительно заявила она.

— Куда? Намечается что-нибудь интересное?

— И да, и нет.

Розалин шла к двери, чувствуя на себе его взгляд. Если она сейчас обернется, Скотт задаст ей еще какой-нибудь вопрос, и неважно, что ответ его не интересует. Он спросит просто так, чтобы удержать ее. Поэтому она вышла, не посмотрев на него ни разу.

Теперь предстояло дождаться прихода Роджера и позаботиться о том, чтобы они со Скоттом не встретились. Значит, надо увести Роджера из квартиры раньше, чем тот заговорит. Конечно, Скотт прикован к постели, но слух у него в порядке…

Темно-синее платье, туфли на высоких каблуках. Розалин была полностью готова, когда прозвенел звонок.

Она поспешно открыла дверь, но упредить Роджера не успела. Тот издал радостный возглас, увидев ее, потом протянул сверток в подарочной упаковке и, не прекращая говорить, направился в гостиную. Она шла за ним, радуясь хотя бы тому, что Скотт не в состоянии сейчас выкинуть какой-нибудь номер.

Однако ее надежды не оправдались. Едва они с Роджером вошли в гостиную, на ее пороге появился Скотт. Лицо его было темнее тучи, никаких признаков недомогания не замечалось.

<p>10</p>

Мужчины смотрели друг на друга. Скотт — с враждебностью, Роджер — с удивлением. Первым заговорил Скотт:

— Что ты здесь делаешь?

Это, подумал он, самый вежливый вопрос, который можно сейчас задать.

— Я хотел бы спросить у тебя то же самое.

Роджер уже не смотрел на Скотта, он перевел взгляд на Розалин, с тревогой наблюдавшую за ними обоими. Роджер был возмущен, и его можно было понять. Он ожидал спокойного вечера в приятном женском обществе. А наткнулся на Скотта Барфилда.

— Погоди, Роджер, я все объясню. — Розалин напоминала жену, застигнутую мужем в объятиях любовника. Но ведь это не так, подумала она, лихорадочно собираясь с мыслями. — Скотт заехал вчера с подарком от моего отца…

— Вчера? — повторил Роджер, и его брови взметнулись вверх.

— Потом у него что-то случилось со спиной, и с этого времени он лежит в постели. — Она бросила на Скотта уничтожающий взгляд и сложила на груди руки. — Хотя, как я вижу, ты уже выздоровел.

Скотт проигнорировал ее последние слова. Он подошел к Роджеру и обошел его кругом.

— Ты все еще не ответил на мой вопрос, — рявкнул он. — Что ты здесь делаешь?

Неужели они снова стали любовниками? Мысль об этом до сих пор не приходила Скотту в голову, но, увидев Роджера в квартире Розалин, он не смог думать ни о чем другом. Он представил, что их связь возобновилась, и в его глазах потемнело от ярости. Она моя, подумал Скотт, моя на всю жизнь!

— Ладно, старина, успокойся, — начал Роджер, встревоженный видом Скотта. — Я пришел, чтобы пригласить Розалин на обед, вот и все. — Ему даже удалось непринужденно улыбнуться. — По случаю ее дня рождения. И нам еще нужно поговорить кое о чем.

— Роджер, нам пора идти. Ты знаешь, что в этом ресторане много народу. Если опоздаем, наш заказ пропадет. — Розалин посмотрела на Скотта и с вызывающим видом взяла Роджера под руку. Незачем вести себя так, словно тебя застигли за чем-то недостойным. — А если ты совсем поправился, — обратилась она к Скотту, — то можешь позаботиться о себе сам. Надеюсь, не застать тебя здесь, когда вернусь.

— Ты никуда не пойдешь, — сказал Скотт спокойно.

Мне нужна эта женщина, черт побери, и я не позволю ей уйти! — решил он. Боже, да я влюбился в нее! От осознания этого Скотт почувствовал себя и слабее, и сильнее одновременно. Если Роджер и Розалин снова вместе, я разлучу их, вот и все! Дальше этой мысли он не пошел.

— Извини, я не понял… — начал было Роджер.

Но Скотт прервал его:

— Послушай, старина. Мне нужно поговорить с Розалин с глазу на глаз, так что будь пай-мальчиком и убирайся восвояси, ясно?

— Как ты смеешь приказывать Роджеру в моем доме? — возмутилась Розалин. — Ты не имеешь права даже находиться здесь! Я позволила тебе остаться вчера, потому что думала, что ты не можешь двигаться. Теперь ты здоров и можешь идти туда, откуда пришел.

Перейти на страницу:

Похожие книги