Читаем Я продаюсь. Ты меня купил полностью

– Поцелуй меня, милый, – ласково промурлыкала Дера. Это всегда действовало. У оборотней где-то на подсознании заложен тон материнского голоса. И вампирша часто пользовалась этим, желая успокоить горячую молодую кровь. А сегодня обязательно следовало показать все свои умения. Кому? Внучке мадам, подглядывающей за ними в замочную скважину. Милой созревшей девственнице, желающей поскорее ощутить на себе огромную жестокую лапу готового задрать ее волка.

Дера еле заметно улыбнулась своим мыслям. Осторожно провела язычком по посиневшим от сдерживания юношеским губам. Играет с огнем. Ведь может вполне наброситься на нее прямо сейчас и разорвать.

Стала посасывать его окаменевшие губы, тонкими пальцами зарывшись в теплые взъерошенные волосы. Как она не любила запах, исходящий от оборотней. Приходилось мириться.

– Я хочу тебя, милый, – чуть слышно произнесла Дера и потерлась о его каменный торс своей маленькой обнаженной грудью. – Расслабься и позволь мне помочь, – все еще мурлыкала.

– Встань к столу и нагнись, – просьба юнца прозвучала довольно грубо.

Дера отступила и сделала несколько шагов в сторону круглого, накрытого изумрудной скатертью с золотистой бахромой стола. Несколько секунд пристально посмотрела в глаза молодого оборотня. В них плескалась ярость. Вампирша повернулась и легла животом на стол, призывно виляя попкой. За спиной она услышала, как быстро он избавляется от одежды. Услышала рык, полный несдержанной злобы. А через секунду почувствовала резкое вторжение. Застонала, вцепившись в край стола острыми красными ногтями, оскалилась. Он провел по ее спине когтистой рукой. Дера зашипела, не в силах больше сдерживать свою ненависть.

– Стой смирно, рена, – приказал юнец, называя ее ругательным словом. Грубо притянул за бедра, войдя до упора. Она ошиблась. Этому не надо было помогать стать мужчиной. Он таковым родился.

– Да, мой господин, – отозвалась, ненавидя и себя тоже за подобное смирение.

Дера взвизгнула, почувствовав, как сильно он сжимает ее бедра, как резко врывается, выходя полностью. Он разводил в стороны ее ягодицы, слегка массируя большими пальцами ее другую тугую дырочку, отчего вампирша с отвращением сжималась, а секс становился невыносимо жарким. Его жесткие паховые волосы беспощадно терлись о нежную и почти прозрачную кожу ее промежности.

Он не просил ее расслабиться, и она сама этого не хотела. Чтобы было теснее. Чтобы он наслаждался мыслью о насилии. Резкие движения начинали заставлять Деру испытывать слабые, но волны удовольствия. В ее холодное лоно врывался огонь. И она просто не могла себе позволить реагировать. Но яростное рычание молодого самца начинало ей нравиться. Она хотела бы перевернуться и укусить его в порыве неожиданной страсти за мускулистое плечо, но он крепко фиксировал ее бедра, не давая даже возможности сдвинуться в сторону.

В один миг она почувствовала, как сильная струя ударила ее внутри. Не удержавшись, растеклась по внутренней части бедер, закапала на пол. От этого Дера сжала зубами скользящую скатерть и зажмурилась. Замычала, сдаваясь перед охватывающим ее тело оргазмом…

Наблюдавшая за связью оборотня и вампирши Ли, глубоко вздохнув, на цыпочках отошла от двери. Дальнейшие их объяснения ей не были интересны. Она слушала этот примитивный лепет уже сотни раз. И интерес в основном представлял сам процесс, от которого все тело Ли странным образом сладко сводило.

Впервые она увидела секс, когда ей было двенадцать, и она случайно забежала за куклой, забытой в процессе игры, в комнату к Горячей Бисси. Услышав шаги по коридору, решила спрятаться в шкафу. И просидела там до тех пор, пока связь с оборотнем-банкиром не закончилась. Тогда Ли подумала, что Бисси было очень больно – так громко она стонала. Только, видимо, больно было и самому оборотню. Но выйти и помочь девочка не решилась. Так ей сделалось страшно.

За ответами пришла к бабушке. И мадам Касад ничего не стала скрывать от внучки. Ни того, что «работницы» ее дома терпимости добровольно отдаются, а после получают вознаграждение. Ни того, что часто их избивают, некоторых до полусмерти. И, естественно, за это тоже деньги уплачены. Ни о болезнях, периодически вспыхивающих у неаккуратных «работниц». Ни того, что человечки и девушки-оборотни могут забеременеть, а с этим приходится потом справляться именно ей, хозяйке этого заведения. Ничего, что могло бы хоть как-то обмануть девочку.

Мадам Касад ждала вопросов внучки, а потому подготовилась основательно. Кроме того, она стала замечать еле уловимый запах взросления. А потому необходимые травы для приглушения аромата молодого тела «избранной» тоже были наготове. В тот же день она заварила впервые этот чай. Дала внучке и, спустя недолгое время, самолично убедилась в том, что запах исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги