Он снял трубку и остановился в недоумении. Ох уж эти современные технологии, ни одного номера наизусть не помнишь. Он набрал справочную и попросил переключить его на полицию Грёнланда. Услышав ответ, попросил перевести на специальный отдел. Людвиг снял трубку.
– Гренли.
– Это Мунк.
– Где тебя черти носили, Холгер?
– Нет времени объяснять, Миа там?
– Нет, ее нет.
– Что значит «нет»? Где она?
– Не знаю, но здесь ее нет.
– Черт подери. А Габриэль на месте?
– Мунк? – сказал Людвиг.
– Переведи меня на Габриэля, он наверняка следит за ее телефоном, дай мне Габриэля.
– Мунк?
– Черт, Людвиг, дай мне Габриэля.
– Твоя внучка пропала, – сказал Людвиг на другом конце.
Мунк затих.
– Марион пропала, – продолжил Людвиг. – Кто-то похитил ее из квартиры. Но все наладится, Мунк. У нас есть Малин Штольц. Она сама пришла. Слышишь? У нас Малин Штольц. Анетте и Ким сейчас допрашивают ее. Все будет хорошо.
Мунк медленно просыпался. Как медведь после спячки.
– Это не она, – прорычал он.
– В каком смысле?
До Мунка дошло.
– Пришли машину.
– Но Мунк…
– Пришли машину! – прокричал Мунк в трубку.
– Хорошо, но где ты? – прокричал Людвиг в ответ.
– Извини, – сказал Мунк, почувствовав дрожь во всем теле. – Дом престарелых Хёвиквейен. Пришли машину, Людвиг. Я не могу сесть за руль. Пришли машину.
Он бросил трубку и выбежал в темноту.
78
В новой комнате для допросов в подвале полицейского участка в Грёнланде чувствовались одновременно напряжение и облегчение. Они так долго ее искали. Сначала как невидимое лицо, серийного убийцу, о личности которого они не имели никакого представления, и постепенно она превратилась в девушку с разными глазами, живущую в квартире, полной зеркал. И вот она здесь. Всего в метре от них. Анетте изучала ее взглядом, пока Карри наливал очередной стакан воды. Малин Штольц. Анетте не знала, чего она ожидала, но, наверное, не этого. Малин была очень рассеянной и слабой. Длинные черные волосы падали на бледное лицо. Тонкие пальцы, еле поднявшие стакан воды к сухим губам.
– Спасибо, – осторожно сказала Малин Штольц, опустив голову.
Анетте стало чуть ли не жаль ее.
– У вас есть право на адвоката, вы знаете об этом? – спросил Карри.
Малин кивнула.
– Мне он не нужен, – еле слышно сказала она.
– Он вам пригодился бы, – заметила Анетте.
Малин Штольц подняла на нее взгляд. Голубой и карий глаза смотрели так, словно в них не было ни малейшего желания жить.
– Мне он не нужен, – повторила она и провела худой рукой по черным волосам. – Я скажу все, что знаю.
– Подозреваемая отказывается от права на юридическую помощь, – сказал Карри в микрофон на столе.
– Вы уверены? – спросила Анетте.
Малин Штольц опять кивнула, так же осторожно, как и до этого. Она такая хрупкая. Анетте не могла в это поверить. Она почти прозрачная, как стекло. Анетте подумала, что если бы она сейчас повысила голос или щелкнула пальцами, девушка разлетелась бы на кусочки.
– Я скажу все, что знаю. Но я хочу, чтобы вы позвонили одному человеку.
– Кому? – резко сказал Карри.
Анетте сделала ему знак успокоиться. Нет причин для агрессии. Малин Штольц уже сломлена.
– Я больна, – сказала Малин. – У меня болезнь. Я хочу, чтобы вы позвонили моему врачу, ладно?
Малин снова посмотрела на нее, теперь уже умоляющим взглядом.
– Конечно, – кивнула Анетте. – Какой номер?
– Я помню его наизусть.
Карри перебросил блок листочков через стол. Его телефон запищал. Карри проверил сообщение, а Малин написала номер на листочке. Подняв брови, он показал телефон Анетте. СМС от Людвига.
Мунк едет.
Анетте улыбнулась и передала телефон обратно. Мунк вернулся.
– Позвонишь?
Карри кивнул и вышел из комнаты.
– Хотите еще воды? – спросила Анетте, когда они остались наедине.
– Нет, спасибо, – вяло сказала Малин, склонив голову.
– Что у вас за болезнь?
– Они не знают. Но это что-то с головой. Я нездорова на голову. Иногда я не знаю, кто я такая. Но они не выяснили, что это за болезнь.
– Где Марион Мунк? – спросила Анетте.
– Кто?
Малин Штольц удивленно посмотрела на нее.
– Марион Мунк. Вы забрали ее из квартиры, правда ведь? Где она?
– Кто? – опять спросила Малин.
Она выглядела по-настоящему удивленной.
– Вы ведь знаете, почему вы здесь?
– Знаю.
– И почему же?
– Мы обманывали стариков.
Теперь удивилась Анетте.
– Что-что?
Малин посмотрела на нее.
– Мы обманывали стариков. Мы не хотели. Просто так сложилось. Карен и я. Нам нужно было собрать денег. Я хотела усыновить ребенка. Это не так просто, когда ты одна и нездорова. Знаете, как дорого и сложно усыновить ребенка?
Теперь Анетте и правда не понимала, о чем говорит Малин.
– Вы сейчас не в себе, Малин?
– Что? Я?
Малин Штольц резко села и огляделась.
– Вы сейчас Малин или вы кто-то другой?
– Меня зовут не Малин.
– Как же вас тогда зовут?
– Меня зовут Майкен Стурбергет, – сказала Малин Штольц.
– Тогда почему вы называете себя Малин Штольц?
– Это была идея Карен, – кивнула девушка.
Майкен Стурбергет. Анетте была по-настоящему в замешательстве, но не показала виду.
Вернулся Карри.