Читаем Я разорву эту помолвку! (СИ) полностью

Я окончательно запуталась. В этот раз никакого плана у меня нет. Это не бизнес, не интриги властителей. Я не могу предсказать, предположить, загадать… Простая истина в том, что я не властна над своим сердцем…

Все это походило на дежавю.

Я спустилась по лестнице вниз. Длинное платье светло-голубого цвета плотно облегало фигуру за счет корсета в талии, вырез был немного глубже, чем я обычно привыкла носить. Волосы уложила в этот раз крупными локонами, те мелкие кудряшки было сложно распутывать, да и во времени мы были ограничены. Барон несколько раз посылал слугу, торопя меня спуститься встретить гостя.

Три слоя пудры достаточно скрывали веснушки и смазывали все черты лица, надеялась, что Джеймс не узнает меня. Я так и не пришла к какому-то решению, и пока я этого не сделаю, будет лучше оставить его в заблуждении. Не этого я ожидала. Совсем не этого. Изначально мы не должны были встречаться с женихом наедине. Ни на дороге тогда, ни сегодня. Он не должен был принимать меня за кого-то другого.

Все должно было быть иначе. Он бы вернулся с войны, мы бы по обоюдному согласию расторгли бы помолвку и разошлись как в море корабли.

Я вздохнула поглубже — насколько позволял корсет — и вошла в гостиную.

Томас поперхнулся бокалом сока. Это было первое из того, что произошло, стоило троим мужчинам подняться с мест при виде леди. Отец растерялся, не зная, стоит ли ему как-то прокомментировать мой внешний вид, но промолчал, спасибо богам. Я знала, что на Нельсона Винтера можно положиться.

А вот Джеймс и бровью не повел. Но в этот раз появление в комнате дамы он встречал стоя. Ну да, образ невесты в его голове совершенно соответствует моему нынешнему виду, другая я — это ведь Марла.

— Дочь моя, ты… должно быть, ты узнаешь Джеймса?

Отец, что за глупый вопрос. Как будто я могла забыть о его существовании.

— Кхм-кхм, — тихо прокашлялась, пытаясь сделать голос чуть ниже. — Здравствуйте, сэр Астер.

Джеймс был словно гранит. Его лицо не выражало никаких эмоций. Галантность, следование этикету и правилам приличий. И только.

— Приветствую, леди, — он поклонился и взял мою обтянутую перчаткой ладошку, едва коснулся губами и отпустил. Все чинно-благородно, никто не посмеет придраться. А ведь и часа не прошло, как он лобзал ручку другой девицы! И плевать, что это была я — он-то об этом не знает!

— Сестра, что у тебя с волос… — не выдержал брат. Пузырь идеальности лопнул. Моя легенда висела на волоске.

— Томас, брат мой, ты сделал все, что тебе велел учитель? Кажется, мастер по фехтованию в последнее время тобой не доволен. Следует увеличить нагрузку, как думаешь? — предложила с нажимом выделяя слова. Перевод: попробуй только пикни, с тренировочного плаца будешь выползать. Ну что за прекрасные у нас отношения, настоящие брат с сестрой, ничего не скажешь, с полслова меня понимает.

— Да… Ты права. Прекрасно выглядишь, как и всегда, — выдавил Том и остаток беседы решил провести в молчании.

Хлопнула в ладоши, жеманно улыбаясь.

— Спасибо, братец!

Ты унесешь это секрет с собой в могилу, Томас. Попробуй только слово сказать. Думаю, мой взгляд был более чем убеждающим. Барон тем временем попросил горничную принести чая и сладостей. Да, сладкое не помешает. Мне нужно заесть калориями стресс.

Джеймс вступил с отцом в беседу. Я сидела подле жениха на диване и делала вид, что представляю собой живой предмет декора.

Сервировали чай, наконец-то. Клубничный тарт, мой любимый, иди к мамочке. Прикрыла глаза от восторга, как же прекрасен это сливочный нежный крем и ягодная кислинка, просто тает во рту…

— Не знал, что вы любите сладкое, иначе взял бы в Лоррине черничное суфле. Недавно я проверял бухгалтерские книги графства, оказывается, отец приобрел там одну кондитерскую… Никогда не замечал в нем любви к сладостям, да и странно, что его выбор пал именно на это заведение, так вдали от нашего поместья…

Джеймс испортил мне весь аппетит.

Куда он клонит? На что намекает? Неужто обвиняет меня в том, что я выпросила у графа такой себе подарок? Абсурд.

— Леди Флоренс, если вам угодно, то кондитерская и ее товары к вашим услугам в любое время, когда пожелаете. Можно сказать, что у вас там пожизненная бронь, я немедля договорюсь об этом.

Это заведение пользуется у дворян успехом. Там всегда очереди и яблоку негде упасть.

— Это очень мило с вашей стороны, Джеймс! — расплылся от очарования мужчины отец. — Наша Фло любит их продукцию!

И этим очень активно пользуется в своем шантаже граф Астер. Что бы он сказал, услышь сейчас слова своего сына?

— Пустяки. Что еще я могу сделать ради своей дорогой невесты, которая была столь преданна мне все эти годы и даже написала мне столь «чудесное», полное заботы послание? Только оно и грело мое сердце все эти годы.

— Правда?! — отец, не ведись на эти провокации.

Неужто он про пару строчек, что я послала ему в ответ на его эпос? Мелочный Джеймс, три года прошло, а он хочет мне это теперь припомнить? Мне тогда тоже есть чем крыть.

Я неловко сжала руки на коленях. Носить перчатки было очень непривычно.

— О, да, — Джеймс пригубил чай. — Замечательный напиток.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже