В задумчивом молчании мы дошли до парковки. Я привычно открыл дверцу своей машины, ожидая, когда девушка займёт своё место. Но её пальчики внезапно накрыли холодные мои, отчего мою кожу начало немного покалывать, я был ошарашен такими острыми ощущениями от простого прикосновения. Неужели всё дело в разнице температур?
— Я понимаю, Эдвард, но о «правильности» пока задумываться не хочу. Уверена, что для тебя дружба со мной тоже не является особо верной, раз никто из твоей семьи, кроме Элис и Карлайла, не поддержал твоего нового знакомства… Но на этот момент ты самый рационально-полезный для меня, а я пока самая непредсказуемо-интересная для тебя. Так что смирись, мы друзья. Плывём в одной лодке, и направление одно.
Я невольно улыбнулся непредсказуемо-интересной:
— А направление — «Гарвард»?
— Это в долгосрочной перспективе, Эдвард, — не стала отрицать девушка, садясь в автомобиль, — а пока только почта…
Белла
Мне ужасно интересно было узнать, что дедуля прислал мне в этот раз, поэтому я в нетерпении едва не подпрыгивала на сидении под веселую музыку Иогана Штрауса, пока наблюдающий за мной Эдвард с улыбкой не просветил меня, что необычным названием и шаловливым ритмом эта полька обязана собаке жены композитора, пуделю по кличке Трик-трак… Моментально представив себя на четвереньках и с красным бантиком на шее, я нахмурилась и поняла, что веду себя по-детски.
Возможно, имел место быть тот самый банальный переходный возраст, стресс или гормоны, но мое поведение действительно становилось непредсказуемым даже для меня самой. Зачем я взяла вампира за руку, например? Странный порыв. Сейчас задним умом понимаю, как глупо это, наверное, выглядело для него, но на тот момент казалось необходимым удержать его.
— Значит, посылка от дедушки, и ты пока не знаешь, что в ней? — решил перевести тему Каллен, наблюдая, как я пытаюсь справиться с нетерпением.
Я кивнула:
— Ему всегда удаётся меня удивить: например, когда мне было семь, он послал мне сказки Пушкина. На обложке книги, как сейчас помню, была изображена золотая рыбка, а через несколько часов к нам пришёл курьер и вручил мне маленький аквариум с тремя настоящими вуалехвостыми золотыми рыбками, — я улыбнулась воспоминанию. — А в письме Роб написал, мол: прежде чем загадывать желания, прочитай инструкцию от Александра Сергеевича… Рыбок мы с мамой и Светой отпустили в пруд Энканто парка, лично я загадала себе удачу…
— Неужели владычицей морской быть не хотелось?
Ха, с такой удачей у меня бессмертный вампир «на посылках»…
— Нет, хотя море я, несомненно, люблю. Я зачитала до дыр историю Александра Беляева «Человек-амфибия». Каждый раз знаю, как закончится, и все равно переживаю и плачу… Жаль, что Беляев не написал продолжение этого романа…
— Беляев не написал, зато Александр Климай рискнул продолжить. У него есть два романа о дальнейших приключениях Ихтиандра. Ты не знала?
— Не знала… Русскую литературу в Америке не найдешь в обычной библиотеке. Большинство моих книг куплены в Нью-Йорке на блошиных рынках Бруклина или на Брайтон-Бич. А у тебя есть эти книги?
Эдвард поджал губы:
— К сожалению, нет. Моя семья много переезжает, Белла. Может быть, книги потерялись. Хотя, возможно, я брал ее в библиотеке, когда жил на Аляске.
«Как интересно вы скрываете правду за туманными формулировками, типа молодой, типа человек», — внутренне улыбнулась я, постукивая ноготками в такт «Музыкальной шутке» Себастьяна Баха.
Естественно, семье вампиров приходится часто переезжать, а все вещи перевозить из дома в дом попросту нереально. Но в библиотеке Калленов я бы с удовольствием покопалась, наверняка там можно найти множество научных трудов по медицине, философии, истории… Да и с Карлайлом мне будет явно мало очередного разговора в больнице.
Книжную Беллу Эдвард счел достойной для знакомства с семьей, а я? Сможет ли этот парень признаться в том, что он вампир? Впрочем, это зависит больше от меня…
— Белла, а с кем из героев книги ты себя больше ассоциировала при прочтении Беляева? — внезапный вопрос Каллена вырвал меня из размышлений.
Я попыталась вспомнить свое первое прочтение романа. Тогда я, безусловно, представляла себя Гуттиэре, юной и храброй девушкой, которую спасает загадочный молодой человек… Но, вспомнив свои недавние рассуждения о межвидовой пересадке органов, я начала склоняться к образу гения хирургии, доктора Сальваторе…
— Пожалуй, во мне борется симпатия к нежному образу девушки и профессиональная предвзятость хирурга, Эдвард. Ты не поверишь, но о перспективах ксенотрансплантации я думала буквально с неделю назад…
Вампир даже не предполагал, в каком контексте были эти мысли… И слава богу…
— Ну почему же, Белла, охотно верю. Рассматривать картину Рембрандта с точки зрения правил аутопсии, рассуждать об ампутации пальца за обедом и просвещать одноклассников о предназначении скальпеля, долота и стамески, а между этим, думать о пересадке органов животных человеку — вполне в твоём стиле, милая…