Читаем Я сделаю это для тебя полностью

Ничего нельзя. В оппозиции новой власти сейчас главным образом высокопоставленные маги, их немного. Их владения хорошо защищены, но — если вдуматься, то это капля в море. Островки. И если не держать ухо востро ежечасно, то бунтующее море с лёгкостью эти островки захлестнёт и поглотит.

Их пробуют на прочность каждодневно — то и дело по магической связи прилетают просьбы о помощи. Экс. Окрестности Массилии и Льена. Антуансвилль на западном побережье. Где-то приходилось сталкиваться просто с отрядами мародёров и отребья, желающих поживиться, раз разрешили убивать магов, и научили, как это делать. Таких расстреливали и вешали без жалости. А где-то — с перешедшими на сторону бунтовщиков отрядами регулярной армии. С командирами тоже разговор был короткий, ибо нечего нарушать присягу. А с прочими офицерами и солдатами пытались разговаривать и убеждать. Им предлагали либо проследовать в Лимей, и служить дальше, как служили, либо сложить оружие и поклясться не выступать против сторонников Роганов. Иногда получалось — знакомая форма, знакомое обращение и командный голос делали своё дело. Таким путём немного пополнили свои ряды — за счёт раскаявшихся. Иногда не выходило, и в лицо летели бранные слова, и тогда тоже приходилось и отбирать оружие, и расстреливать, и вешать. Нет, это было нелегко, совсем нелегко.

Анри возвращался в Лимей, сидел во главе стола за торжественными обедами, говорил с теми, кто не удовлетворялся ответами Эжени и непременно желал беседовать и с ним тоже. Но ловил себя на мысли, что у него остаётся всё меньше доводов.

Раньше он был уверен, что за ним сила, подкреплённая правом. Теперь он уже и не знал — есть ли то право, или же уже нет.

Эжени терпеливо слушала его, если он желал и мог говорить. Или молчала вместе с ним, если говорить не выходило. Рассказывала что-нибудь забавное из той мирной жизни, которую ей удалось вокруг себя наладить. Держала за руку, гладила ладонь. Улыбалась. Обнимала…

Если бы не Эжени — всё было бы совсем плохо.

…Переполох случился уже ближе к ночи. Трубы, крики, суета и суматоха, прямо во внутреннем дворе. Что, пробрался шпион, или ещё какой лазутчик?

Анри виновато взглянул на Эжени и порадовался, что не успел снять жюстокор. Пойдёмте поглядим, что случилось. Эжени подхватилась и пошла следом.

Встреченные по дороге люди говорили, что открылся портал и из него вышел… кто-то. Друг или враг?

«Кто-то» был невысок и с ног до головы замотан в какое-то тряпьё, и поставил вокруг себя очень мощную магическую защиту. И не позволял приблизиться.

— И кого же я вижу перед собой? — поинтересовался Анри.

Защита мигом убралась, тряпьё слетело. Светлые стриженые волосы, серо-коричневая одежда, сидящая как-то странно, шляпа без кокард и перьев…

— Дядя Анри, это и вправду вы!

Из той самой кучи тряпья выступила потерянная всеми и не отзывавшаяся ни на какие вызовы Жанна де Саваж, Жанетта. И бросилась Анри на шею.

26. О героях

Мы снова сидели в кабинете Анри — с неизвестной мне пока пришелицей. С нами был Максимилиан, и герцог Вьевилль, и Жак Трюшон, и господин Асканио.

Пришелица, сбросив маскировку, оказалась молодой — лет тридцати, никак не больше. Она не отказалась ни от горячего ужина, ни от арро, ни от вина, так и сказала — тащите всё. Сходила с Мари умыться, вернулась подтянутая и опрятная, осмотрела нас всех странными жёлто-зелёными кошачьими глазами.

— Асканио, госпожа Жанна — дочь моего друга и сослуживца Саважа, старшая, у неё пять младших братьев.

— Было пять, — вздохнула Жанна. — Осталось двое, самых младших. Филипп держит замок, пока меня нет, Дени сбежал воевать, но раз в несколько дней связывается и докладывает, что жив.

И дальше все мы слушали о том, что бывает, когда стоят за данную клятву и свою прежнюю жизнь до конца — до самого настоящего конца.

Герцог Саваж, отец Жанны, знакомец Женевьев, защищал королевский дворец, там и остался. Старший сын, Жан-Антуан, пытался освободить из Бастиона принца, его сына. Попытка не удалась, и Саваж дал уйти всем, кто с ним был, а сам уже не смог. Франсуа отвлёк отряд нападавших от ворот замка, заманил в ущелье, вызвал камнепад. Отряд остался там, но и он не выбрался, не успел. А об Оливье рассказали — что он сам отдался в руки мятежникам в обмен на нескольких мальчишек-магов.

Герои, мать их. Семейка героев. И достойная представительница этой семейки рассказывала, что мужа её застрелили в столице, как человека Саважей и пособника старой власти, в самом начале беспорядков, а она с двумя дочерями добиралась до владений где-то в восточных горах — до того замка, который сейчас держит брат двадцати лет, а брат восемнадцати лет геройствует где-то в окрестностях Массилии, в отряде Люсьена де Февра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XVIII век

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика