— Я, кажется, застрял в вашем облике, мисс Габруа.
Глава 18. Мори́са
Я недоуменно хлопала глазами, пытаясь понять, шутит Морис или нет. Но, судя по его перекошенной физиономии, на шутку все это было слабо похоже.
— Застряли? И… Как надолго?
— Понятия не имею, — Морис развел руками. — Подозреваю, что это может затянуться от часа до нескольких часов.
Он выглядел по-настоящему растерянным.
— С вами раньше такое бывало?
Морис отрицательно качнул головой.
— Только в детстве, когда еще не умел себя контролировать.
— А, так вы вновь впали в детство, господин инквизитор?
Куратор бросил на меня гневный взгляд. Но его гневный взгляд на моем личике смотрелся настолько нелепо, что я не сдержалась и прыснула от смеха.
— Ну и… Что делать будем?
— Ну, я бы сейчас с удовольствием принял душ, — ехидно улыбнулся Морис. — Неплохо было бы освежиться после такой нервотрепки.
— Я вам дам душ, господин инквизитор. А потом догоню и еще раз дам, — пригрозила я кулаком. — Мое тело не трогать и в душ с ним не лезть!
— Совсем не трогать? Как музейный экспонат? А смотреть можно? — Морис демонстративно оттопырил ворот моей блузки, с любопытством заглядывая внутрь.
— Господин инквизитор!! Ну имейте совесть, а?!!
— Имею я обычно прекрасных дам, а вот с совестью мы вне брачных отношений, — огрызнулся Морис, хотя вид у него был растерянный. — Проклятье, что же делать… Я не могу работать в таком облике!
— То есть в облике мейн-куна вы спокойно работаете, а мой облик вам чем-то не угодил?
— Мне как на переговоры с Салахской империей в таком виде идти? Там одни грозные мужики, а вы на шпильках, в юбке, а еще у вас нет пуговиц на блузке, и вы щеголяете оголенным животом.
— Напомнить, кто в этом виноват? — злобно сощурилась я.
Морис только глаза закатил, но ничего не сказал. Даже огрызаться не стал, надо же.
Я пошевелила пальцами, которые стали слегка полупрозрачными.
— Мне нужны мои очки, чтобы я оставалась сейчас в своем теле, — медленно протянула я. — Но очки сейчас очень нужны вам, чтобы помочь быстрее вернуть свой облик. Прям не знаю, что делать…
— Вы не можете вообще ходить без очков?
— Могу, конечно, мне не нужно носить их вообще не снимая. Но когда много сил трачу, теряю телесность, эти очки помогают мне ее удерживать при любом раскладе.
— То есть если вы сейчас быстро наполнитесь силой, то очки вам будут ни к чему?
— Ну да.
Морис без лишних слов протянул ладонь и резким движением помассировал мне затылок. Вместе с этим жестом в меня быстро влился такой мощный поток магии, что я аж почувствовала дрожь во всем теле. И полупрозрачность тут же исчезла.
Ох… Ничего себе. Вот это Морис дает. Я после сражения с тварями полудохлая, а он еще и своей магией со мной щедро поделился. И сам при этом нисколечко не устал.
— С… Спасибо.
— Вам тоже спасибо.
— За что?
— За то, что в очередной раз спасли от хищных неведомых тварей. И за новый опыт.
— Ладно, — вздохнула я и потянула Мориса вниз по лестнице. — Давайте всё-таки дойдем до моей спальни.
— С какой целью, стесняюсь спросить?
— Раздену вас и к кровати ремнями привяжу.
— Чего?! — Морис даже остановился и уставился на меня безумными глазами.
— Да переодеться нам надо, — устало улыбнулась я. — Обоим. Обеим, — поправила ехидно. — Придется мне вам временно свою одежду одолжить. И только попробуйте испортить! Одной испорченной блузки мне достаточно.
— Я же сказал, что куплю вам новую. И не только ее. Я свои обещания держу.
— А вы можете клятвенно пообещать не трогать и не лапать меня?
— Разумеется, — спокойно кивнул Морис и тут же расплылся в коварной улыбке. — Ближайшее время или несколько часов. Пока я в таком облике, лапать вас будет неуместно. Вам вряд ли понравится.
Я только глаза возвела к потолку. Попросила:
— Слушайте, если уж вы застряли в моем облике, можете голос "допилить"? Ну невозможно смотреть на вас и слышать мужской бархатный голос, честное слово.
— А он у меня бархатный? — тут же живо заинтересовался Морис.
Я прикусила язык, ругая себя на чем свет стоит.
— Вам послышалось. Мужской грубый мерзкий голос, я имела в виду.
— Ну да, я так и подумал, — усмехнулся Морис.
Он замолк на мгновение, потом уточнил:
— Так лучше?
Я аж споткнулась, услышав от него звонкий женский голосок. Ничего себе, как быстро он умеет менять такие вещи…
— А вы любой голос можете выбрать?
— Скопировать чей-то — любой.
— И чей сейчас скопировали?
— Так ваш же, мисс Габруа.
— Это у меня голос такой противный!?
Я поморщилась. Со стороны свой голос кажется совсем не таким, каким мы его сами слышим, и мой голос показался мне чрезмерно писклявым.
— Он не противный, — качнул головой Морис. — Просто вам так со стороны может показаться. У вас приятный нежный голос, звучит, как ручеек.
— Вы, оказывается, умеете говорить комплименты.
— Я умею констатировать факты, — пожал плечами Морис. — У вас красивый голос, глупо это отрицать. А еще… Да вашу мать!! Как вы ходите на этих ходулях, мисс Габруа?!
— Да ладно, уже устали? Вы два метра прошли.
— Целых два метра! Считаю, за это мне нужно поставить прижизненный памятник.