Позже он напросился охранять Элизу и ни раз выручал её, спасая от козней злодейки. Получается тем, что я вмешалась и спасла тех солдат, я поменяла сюжет на противоположный. Викторию благодарят, а не проклинают… Значит ли это, что я всё делаю верно?
— Как тебя зовут? — спрашиваю я.
— Вирен Ри из рода рыжих волков, пятый сын.
— Вирен Ри из рода рыжих волков, твои благодарности приняты. От долга ты свободен, — официальным тоном объявляю я, памятуя как оборотни серьёзно относятся к «долгам». — Тем более я почти ничего не сделала. Принц сам принял решение помиловать твоего брата и его друга. А теперь иди.
Оборотень кланяется мне в ноги, а потом уходит. Я смотрю в его спину и не могу понять, радоваться мне или насторожиться. К концу книги почти все солдаты в замке Викторию ненавидели, тогда как добрую Элизу были готовы на руках носить… Раньше сюжет менялся с неохотой, а теперь мнётся и гнётся, как пластилин. К добру ли? Если он изменится слишком сильно, то я не смогу предугадывать события и, возможно, ошибусь в самый важный момент...
— Ого! — восклицает Элиза. — Да ты теперь спасительница оборотней! Но что именно случилось? Как ты остановила Алана? — тон у неё беззаботный, но глаза смотрят внимательно.
— Просто попросила его не устраивать кровавую жатву на моих глазах, — тихо отвечаю я, надеясь, что этого объяснения хватит. Элиза кивает каким-то своим мыслям и беззаботно улыбается, но я вижу — не поверила. Думает, я что-то скрываю… «Ничего, позже ей докажу, что на Алана у меня никаких планов нет», — решаю я.
Мне очень не хочется ссориться с Элизой. Тем более я и правда не имею видов на Алана.
За разговорами входим в столовую, дворецкий громко объявляет:
Леди Виктория и Леди Элиза.
По сторонам от двери — стража. За столом уже сидит принц, рядом с ним двое его генералов. Я понимаю их статус по тому, как спокойно они держатся с принцем, а ещё замечаю несвойственные солдатской форме нашивки на плечах.
Они о чём-то тихо беседуют с серьёзными лицами. Но стоит нам войти, как генералы встают, до меня долетает обрывок фразы:
— … будет сделано, ваша светлость.
Потом они кланяются принцу, кивают нам и уходят. Дворецкий закрывает за ними дверь.
— Доброе утро леди. Присаживайтесь, еда уже стынет, — говорит Алан.
На мгновение пересекаюсь взглядом с его серыми, точно туман, глазами. В сердце что-то ёкает, и я поспешно отвожу взгляд, но я успеваю заметить, что принц выглядит отдохнувшим. И даже умиротворённым. Неужели и правда решил закопать топор войны?
Над богато заставленным столом завис магический светильник. В воздухе витает аппетитный аромат. Мы с Элизой вежливо кланяемся, как положено по этикету.
Я присаживаюсь за свободный стул примерно посередине стола. Элиза садится напротив.
— Как спалось, леди? — спрашивает нас Алан, а сам смотрит только на меня. Я опускаю взгляд. Не хочу, чтобы Элиза заметила наши непонятные гляделки.
— Спасибо, хорошо, — отвечаю.
— В вашем замке мне спится как младенцу, — смущенно говорит Элиза. — Спасибо, что спросили. А как ваш сон, милорд?
— Прекрасно, — отвечает Алан.
— Так приятно видеть вас утром, вот бы вы каждое утро завтракали с нами, — улыбается она, теребя салфетку. Волнуется. Но и шанс проявить себя не хочет упускать.
— Боюсь, получится не часто. Много дел.
— Вы так много работаете! Вам надо и отдыхать.
— Спасибо, Элиза, учту ваше мнение, — вежливо говорит Алан. — Может быть и правда стоит выделить свободное время…
— О, это было бы чудесно! Если хотите, я могу провести вам экскурсию по столице, — воодушевляется Элиза. — Я знаю много прекрасных мест. Лимерия славится ювелирными мастерами.
— Слышал об этом. Но я мало разбираюсь в украшениях.
— О, не переживайте. Я помогала торговцу в ювелирной лавке, теперь знаю о камнях куда больше, чем положено леди.
— И о магических? — заинтересовывается принц.
Я слушаю их милую болтовню, а у самой алеют уши. Со мной Алан никогда так вежливо и учтиво не разговаривал. Потому что думал, что я ведьма? Хотя я не участвую в беседе, но замечаю, что принц то и дело бросает на меня нечитаемые взгляды, от которых мурашки бегут по коже.
— Виктория, — внезапно говорит Элиза, — скажи пожалуйста если не секрет, что за цепочка у тебя на шее?
— Что? — спохватываюсь я.
— Я увидела сегодня, когда тебе с платьем помогала. Такая красивая, с очень редким тиснением. В Лимерии я подобного не встречала. И там же ещё подвеска, да?
Я настороженно киваю.
— Покажешь? — просит Элиза. — Я бы хотела на её примере объяснить принцу про ювелирные украшения.
Она открыто смотрит своими голубыми глазами — сразу ясно, что плохого не замышляет, но я вдруг понимаю, что мне совершенно не хочется показывать подарок принца. Сам Алан делает безразличный вид.
«Может отказать? Но как это будет выглядеть?»
Пересилив себя, я тяну за цепочку, вытягивая красный кристалл под чужой взгляд.
— Какая красота! — восхищённо говорит Элиза. — Очень похоже на слезу ведьмы. Ой, ты так смотришь… Я угадала?
— Да.
— Откуда она у вас? Кто-то подарил? — задаёт она те самые вопросы, на которые отвечать я категорически не хочу...
Глава 18