Читаем Я стану твоей полностью

Ройэл подумала, что будет скучать по этому ершистому, но очень доброму старику.

– Навестите меня, когда сможете, Эзекиль, – попросила она.

Его глаза засветились от удовольствия.

– Конечно, Ройэл! – заверил он и с извиняющимся видом засеменил к лодке.

– Эзекиль, будьте осторожны! – крикнула ему Ройэл. – Постарайтесь не встречаться с Мэрдоком!

– Уж как-нибудь, – хмыкнул старик.

С живостью молодого человека он запрыгнул в лодку и погреб вверх по течению.

Ройэл повернулась к Джону.

– Будьте так добры, покажите мне мою комнату. Я хочу принять ванну. – Она немного задумалась. – Не найдется ли здесь какой-нибудь одежды, пока из Саванны привезут мои платья?

– Чемоданы с вашими вещами уже прибыли, миссис Ройэл, – сказал Джон. – Служанка их как раз разбирает наверху.

– Ну конечно, – улыбнулась Ройэл. – Вы всегда такой предусмотрительный и заботливый!

Джону чрезвычайно польстила похвала молодой хозяйки, но он, конечно, не подал виду.

– Пойдемте, я покажу вам вашу комнату, – сказал он.

Ройэл даже не догадывалась, что Джон сам настоял на том, что должен встретить ее и показать ей дом, – ведь он был здесь единственным человеком, которого она знала. Не догадывалась она и о том, что день и ночь за ней будут присматривать семеро телохранителей – на случай, если к ней вздумает подобраться Мэрдок.

Ройэл отправилась следом за Джоном. Она не чувствовала себя в Сванхаузе как дома. Впрочем, это ей было все равно: как только Мэрдока поймают, она тут же уедет в Саванну.

Перед внушительными двойными дверями Джон немного помедлил.

– Я расположу вас в апартаментах хозяина, мадам, – сказал он.

– Это для меня слишком роскошно, Джон, – возразила Ройэл. – Я бы предпочла устроиться в комнате для гостей.

Он пристально посмотрел на нее и, кажется, понял то, что происходило у нее в душе, даже лучше, чем она сама.

– Очень хорошо, мадам, – кивнул он. – Тогда я провожу вас в конец коридора.

Минуло Рождество. Ройэл все ждала весточки от Деймона, но он молчал. Над Сванхаузом воцарилась необычайная тишина, которая могла быть в любую минуту взорвана бушующей вокруг войной. Приходили известия о том, что войска генерала Вашингтона отступали и несли большие потери. Солдатам ничего не платили, они валились с ног от усталости, и британцы имели над ними видимый перевес. Британия хозяйничала на море, а также в большинстве южных штатов.

Дом в Саванне заколотили, и Альба с Тобиасом перебрались на плантацию Сванхауз. Никто не успел моргнуть и глазом, как в Сванхаузе стала распоряжаться домовитая и строгая Альба. Джону Бартоломью такие перемены явно пришлись по душе. Ройэл видела, что он рад освободиться от множества докучливых забот. Тобиас занялся садом и огородом и большую часть времени проводил вне дома.

В отличие от Ройэл, слуги неплохо знали Сванхауз, и теперь девушка наверстывала упущенное.

День выдался очень холодным. Тобиас вернулся с конюшен и стал звать Ройэл. Она вышла на веранду и сразу заметила, что глаза у слуги радостно блестят, а изо рта клубится пар.

– Что такое, Тобиас? – улыбаясь, спросила Ройэл.

– Вы мне не поверите, мисс Ройэл, но случилось нечто замечательное! – возбужденно проговорил тот.

Вышла Альба. Она вытерла руки о передник и взглянула на мужа так, словно он повредился в рассудке.

– Может, ты нам все-таки расскажешь, что такого замечательного случилось?

– Двое мужчин привезли в конюшню одну лошадку! Они сказали, что она прибыла из самой Англии!

У Ройэл перехватило дыхание.

– Прелесть!.. – прошептала она. – Неужели Прелесть здесь?

– Да, мадам, – сказал Тобиас и протянул ей письмо. – Мне приказано отдать вам это лично в руки.

Девушка взяла письмо и сразу узнала почерк Алисы. Ей стало стыдно: она совсем забыла про свою лучшую подругу!.. Распечатав письмо, она прочла:

«Моя милая, милая подруга!

Жизнь не стоит на месте. Мы с Холденом поженились, и теперь я очень счастлива. Я обрадовалась еще больше, получив известие, что Престон на свободе. Мать и я узнали о героическом поступке Деймона Рутланда, который рисковал ради его спасения собственной жизнью. Мы ему бесконечно признательны. Посылаем тебе Прелесть – ведь ты так ее любишь! Как мы можем отблагодарить тебя за все, что ты сделала для нашей семьи? Я так скучаю по тебе, милая подруга, и надеюсь, что ты скоро вернешься в Англию. Кажется, я не выдам секрета, если скажу, что Престон хочет взять тебя с собой. Он получил на это согласие матушки».

Перейти на страницу:

Похожие книги