Читаем Я – талисман дракона (СИ) полностью

- Я ведь сказал, что не видел его лица. Они стояли ко мне спиной у алтаря драконьего храма Тиамат, и когда я подлетел, повернулась только она. А потом передо мной возникла сама королева драконов.

- Значит, это может быть и не он… - разочарованно протянула я, подперев рукой подбородок... – На свете ведь наверно полно мужчин со светлыми волосами.

- Онифэль! – он кинулся внезапно ко мне и сжал мои руки в своих, от неожиданности я вздрогнула. - У тебя ведь есть ее воспоминания! Ты можешь вспомнить его лицо!

- Ты хочешь, чтобы я снова пережила этот кошмар? А если Рунеаль в этот раз появится в моей коме надолго? Что тогда мне делать?

Впервые за все время я подумала о себе, и это было странно.

- Но ты наш единственный шанс! – возразил Мироальд. - Возможно, Рунеаль, тот жених, и человек, что меня подставил – одно лицо!

- Мироальд… - протянула я, глядя на дракона.

- Тогда картина станет цельной, и я пойму, как тебя спасти!

Я вдруг поняла, что сильно измотана. Я не была настоящим живым существом, так что в еде и сне не нуждалась, но то, что устала, я могла ощутить. Мироальд выглядел не лучше, как выговорился. Я понимала, что мне не хватит сил снова пережить путешествие в прошлое Леоффэи. Потому я сказала:

- Я понимаю, что ты хочешь с этим разобраться поскорее, Мироальд, но мы слишком устали, чтобы сегодня еще что-то делать. Уже прошло полночи, и мы должны отдохнуть хотя бы немного, чтобы суметь потом что-то сделать…

Мир вдруг оставил меня и резко поднявшись, бросил:

- Я живу с этим уже сто лет! Почему так сложно сделать то, о чем я прошу.

Я никогда не видела его таким, и не хотела больше видеть. Не знаю почему, но в горле у меня застрял ком, я поняла, что обижена на Мира. Вспомнив о своей способности влиять на драконов, я поднялась, обняла его со спины и проговорила негромко:

- Я сделаю то, о чем ты просишь. Но только после того, как ты поспишь, Мироальд.

Тишина на несколько секунд воцарилась в комнате.

- Хорошо?

Мир положил руку на мои и ответил:

- Прости меня за это. Ты меня выслушала, а я себя так повел. Скорей всего ты права. Это от усталости. Давай ложиться спать, Онифэль.

Он постелил одно покрывало на пол, а после того, как мы легли, укрыл сверху вторым. Я прижалась к Мироальду, а он меня обнял.

- Я мог бы согреть тебя, став драконом, но боюсь, тут негде развернуться.

- Все в порядке, - прошептала я, - завтра нам предстоит много дел. Доброй ночи, Мироальд.

- Доброй ночи, мое Сокровище.

Он поцеловал меня в лоб.

Засыпая на жестком полу, я поняла. Почему могу управлять драконами. Во мне душа Леоффэи, дочери королевы драконов и прародителя драконов, тех, кто могут управлять всеми драконами. Неужели я действительно всего лишь красивая живая кукла, а вся моя сила лишь от Леоффэи?

От таких мыслей мне хотелось плакать, но даже тихие всхлипы могли разбудить Мира, и я сдержалась, отогнав эти печальные мысли от себя.

Что будет завтра? Я даже предположить не могла.


Глава сорок пятая


Утро выдалось хмурым и встретило нас недружелюбным холодным ветром. Не знаю, в какой стороне находились этот склеп и эта роща, но здесь было холоднее, чем в Эдгорде или в Интернате. Мир сказал посидеть внутри, пока он не раздобудет еды и не вернется, но я не хотела больше оставаться там. Таких кошмаров мне прежде никогда не снилось. Остался на сердце тяжелый осадок. Уж лучше подождать его, стоя под пронзающим ледяным ветром, как в склепе моей убийцы. Мироальд все же не позволил мне идти с ним. Он не хотел, чтобы я видела, как он убивает дичь и есть ее сырой в облике дракона. Драконы ведь питаются сырым мясом и для размеров их тела нужно его много. Они могут, конечно, есть готовую пищу, находясь в человеческом облике, но они будут голодны, возвращаясь в драконий облик. Мироальд сказал, что вернется через час или два, и принесет мне поесть, а потом мы вместе разведем костер и приготовим пищу. Я не хотела оставаться одна, но и видеть жестокую трапезу дракона тоже не было желания. Видимо, никакого у меня не было выбора: я должна остаться здесь, возле склепа, или укрыться внутри него, пока Мир не вернется.

Перейти на страницу:

Похожие книги