Читаем Я тебе не уступлю! (СИ) полностью

Последовал ещё удар и ещё. А потом ничего, совсем ничего. И я сначала не понял в чём причина. Только потом - парень дал мне отдышаться, с силой сжал горло, перекрывая доступ кислороду. И уже через минуту воздуха стало катастрофически не хватать. Я задыхался. Сознание уплывало. Только боль в легких и ребрах давала о себе знать.



"Надеюсь, он мне ничего не сломал" неожиданно даже для себя подумал я, когда начал чувствовать в ногах слабость. Ещё немного, и...



За что, интересно, этот парень на меня так разозлился? Из-за того, что я испортил тот лист бумаги, что он назвал «сплошняк», или же из-за того, что я натравил на него старуху-начальницу?



Неожиданно горло отпустили, и за этим снова последовала минутная одышка, и снова удары и боль.



- Ааа... кха, - стонал я сквозь зубы, пытаясь хоть как-то сдержать крики, вырывающиеся при каждом новом ударе.



Странно, но так не хотелось казаться слабаком перед этим придурком… не хотелось притворяться слабым. Лучше уж вытерпеть всю боль, чем доказать, что я слабак, которым притворяюсь перед ненавистными мне людьми.



Чёрт, почему же так больно?! Когда закончится этот ад? Пусть он прекратит!



- Думаю, с тебя хватит, - наконец-то, «Скуало» отпустил моё горло, и я бессильно осел на пол, восстанавливая необходимое телу количество кислорода в легких, которого мне катастрофически не хватало. Из-за боли, которая возникала то тут, то там, я изредка всхлипывал или вовсе стонал. Парень молча наблюдал за мной в течение пары минут, которые, казалось, длились вечность. – А ты молодец. Хоть сейчас на панель идти шлюхой работать.



- Уёбок, - тихо шикнул я в сторону, после чего начал кашлять.



Даже дышать было больно. Говорить и подавно.



- Подожди немного. Сейчас пройдёт, - кажется, будто этому белобрысому стало всё равно на происходящее. Для него как будто ничего и не произошло: не было ни испорченной работы, ни ссоры с начальницей, ни избитого меня. Просто всё исчезло, остались только испачканные джинсы, которые он, вернувшись к раковине, продолжил оттирать.



- Поче… - горло отдало невыносимой болью, отчего я не смог произнести слово целиком.



Со стороны парня послышался тихий смешок, который я сначала расценил как издевательство над моими попытками заговорить. Но, когда он повернулся ко мне, в его глазах я увидел такое презрение, которое я позволял себе только тогда, когда был уверен на сто процентов, что меня не увидят и не раскусят.



- Просто потому, что ты ещё не дорос обманывать старших, - пробормотал он, прожигая меня ненавистным взглядом зелёных глаз, таких живых в отличие от моих. - Мне, конечно же, жалко, что ты испортил мою курсовую работу, но, накричав на тебя, я бы успокоился, а потом молча ушел. Но когда я увидел, что ты чуть ли не смеёшься надо мной, решил посмотреть, как ты поведешь себя, если тебя поставить в положение, когда нужно решать, брать ответственность за своё поведение или спихнуть всё на пострадавшего.



Вот почему тот удар был слишком слабый – он проверял меня. Но вот только зачем ему это? Какое ему дело до того, что я вру людям? Или он собирается надеть синее трико, трусы поверх и сделаться супергероем? Что же, если так, то флаг ему в руки, а я, пожалуй, откажусь быть Робином.



- Больше, чем обычных людей, я ненавижу тех, кто притворяется. Ненавижу лгунов, которые говорят, что они другие.



И всё же, я не понимаю, причём тут я? Он что, маньяк? Или псих?



- Так ты понял, за что получил? – «Скуало» нагнулся ко мне, из-за чего выбившееся из «хвостика» волосы мягко коснулись моего лица.



Горло, наконец, отпустило, и я, расплывшись в своей обычной презрительной улыбке, ответил ему:



- А волосы настоящие?



Белобрысый хмыкнул:



- Настоящие.



Я уж думал, он начнёт беситься, если я буду вести себя как придурок, но, кажется, его наоборот это устроило гораздо больше, чем мой обычный образ пай-мальчика.



Парень вернулся к раковине и в третий раз приступил к стирке. Я же, наконец, смог его нормально разглядеть: высокий, может, на десять сантиметров выше меня самого (а я лично к низким не отношусь). Тело накачанное, но в меру, из-за чего не бросается в глаза. Волосы, как я уже говорил, белые и длинные, собранные чёрной лентой на затылке – выглядели они настолько натурально, что легко можно было поверить, что они настоящие. Глаза приятно-зеленого цвета, светящиеся нескрываемой ненавистью ко всем, но ко мне в особенности. А ещё у него офигенная задница...



- Ладно, притворщик, может ещё встретимся, - проговорил парень, закончив с чисткой. Незаметно для меня он подошел совсем близко и протянул руку, предлагая помощь. На губах играла злая ухмылка.



С неохотой я принял предлагаемую мне помощь и тяжело поднялся на ноги. В животе вспыхнула боль, хотя, признаться, терпимая.



- Что ж, может, увидимся, - ответил я, морщась от боли.



Удивительно, но после этих слов, парень не ударил меня, а бросил мне жалкую ухмылку, значимость которой я не смог понять – презрение же или какая-то радость? - и, хмыкнув, пошел в сторону выхода.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука