Читаем Я тебе объявляю войну полностью

– Так ведь не в секретаре дело, а в том, что надо из кого-то дурь выбить.

– Ну так и выбивайте из кого-то, я-то тут причем?

Он промолчал, ничего не ответил.

– И вот не лень каждый раз ездить домой и возвращаться? – язык мой все никак не желал угомониться, – пары у вас еще в обед закончились, а вечером вы снова тут как тут.

– А мне не надо никуда ездить, Виктория. Я живу в пяти минутах ходьбы от факультета.

Везет же! Я подумала, что он, наверное, живет в квартире Краславской. Может, она ему ее завещала. Я ни разу не была у Тамары Михайловны дома, но примерно знала, где этот дом находится. Ну вот, а мне еще целый час потом домой добираться! От негодования я стала ожесточенно стучать по клавиатуре. А когда я очень напряжена или сосредоточена, высовываю кончик языка.

Морозов, видимо, это заметил, потому что посмотрел на меня искоса, а потом сказал как бы невзначай:

– Лучше бы ты показывала знание языка, а не его наличие.

– Не поняла?

– Я вчера нашел много ошибок в текстах, что ты набирала.

Я дико разозлилась. Теперь меня еще и в безграмотности обвиняют?

– Это не ошибки, а опечатки! Потому что я с ног валилась от усталости, так вы меня за… мучили.

– Я еще даже не начинал тебя за… мучивать.

– Это что – угроза?

– Предупреждение.

– Да ну? Очень страшно! Кстати, а о чем вы все-таки тогда не договорили?

– У меня сейчас нет настроения об этом рассуждать.

– А у меня нет настроения находиться с вами в одном помещении. И что теперь? Сами же говорили – не все в жизни бывает, как нам хочется.

– Виктория, работай уже!

Снова тяжело вздохнув, я стала недовольно клацать по клавиатуре, в очередной раз думая, какая я все же неудачница. Почему мне никогда не везет?

Но не зря говорят, что нельзя гневить судьбу. Ибо как только начнешь причитать и думать, что хуже быть не может, обязательно станет хуже.

Глава 12. Ромео и Джульетта

Каждый год в универе проводится «Студенческая весна». Но наш декан любит выпендриться, а потому на филфаке проводится еще и «Студенческая осень». Невероятная муть, но многим нравится, в особенности – тем, кто не оказался в ней задействован. Раньше эта беда обходила меня стороной, но в этот раз декан решил, что в культурную программу будет входить постановка «Ромео и Джульетты». И так загорелся этой безумной идеей, что даже пригласил профессионального режиссера из ТЮЗа. А меня – будто и без того проблем мало! – назначили консультантом и заставили посетить несколько репетиций. Точнее, Морозова и меня.

Зачем это было нужно – лишь одному декану ведомо, но приказ есть приказ. Так что теперь я не только находилась в рабстве у противного выскочки, набирая дурацкие тексты, но еще и задерживалась с ним после работы из-за постановки. Это не говоря уже о том, что репетиторство я тоже не бросала. Ни минуты свободного времени – эх, зря я раньше жаловалась на жизнь!

А вот Ольга Беседина, наоборот, горела желанием посещать эти нелепые мероприятия. Она увязалась с нами, хоть ее никто и не заставлял.

Первую репетицию я не забуду никогда. Режиссер оказался очень нервным мужчиной: уже на подходе к актовому залу я услышала звучные выкрики. Когда-то профессор Колесников и профессор Корнилов выпустили «Словарь русского мата», и теперь студенты филфака изучали его на первом курсе. Но то, что вырывалось из уст режиссера… такого даже в том словаре не было!

Правда, когда мы заняли места в первом ряду и стали смотреть постановку, я немного прониклась сочувствием к этому бедному человеку. Дело в том, что некоторые номера зачем-то сделали музыкальными. Но у Джульетты, которая напоминала юную Олю Беседину, не было ни слуха, ни голоса, да и Ромео пел как лось в брачный период.

Я долго сдерживалась, но потом закрыла лицо руками и стала беззвучно смеяться.

– Тебе что, не нравится постановка? – с серьезным лицом спросил Морозов. Я сидела с правой стороны от него, а Беседина – с левой.

– Почему же, она великолепна, – задыхаясь от смеха, выдавила я, – прямо в соответствии с традицией.

– Какой еще традицией, что ты несешь, Горячева? – влезла Беседина. – Это же трагедия, а они цирк устроили.

– Есть гипотеза, что «Ромео и Джульетта» – не трагедия, а пародия на трагедию. В таком случае – действительно, ставят правильно, – объяснил ей Морозов, а потом снова обратился ко мне. – Так ты считаешь эту гипотезу верной?

– Считаю, что в этом… – я не успела договорить, потому что мы вдруг оказались в центре внимания нервного режиссера.

– Эй, вы, эксперты! – крикнул он нам, – чего там трындите? Ну-ка, быстро сюда!

– Мы? – переспросил Морозов.

– Да, вы! Покажите этим юным блеющим овечкам, как играть настоящую страсть.

Морозов хмыкнул, но встал, за ним поднялась и Беседина.

– Нет, не ты! – замахал руками режиссер и кивнул на меня, – она!

– Почему это она? Я уже игра…

– По кочану, – перебил ее режиссер. – Девчонка похожа на мадонну эпохи Возрождения, а ты – дылда, да и патлы у тебя крашеные.

Беседина надула губы и села на место.

– Так, эксперты, пошевеливайтесь!

Мы поднялись на сцену.

– Слова знаете?

– Перевод? – машинально уточнила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги